Ejemplos del uso de "объясняя" en ruso
Traducciones:
todos659
erklären607
erläutern22
zurück|führen7
interpretieren4
deuten3
sich verdeutlichen3
verdeutlichen3
sich zurückführen2
sich interpretieren1
sich deuten1
otras traducciones6
Объясняя почему он отказался от Киотского соглашения о глобальном потеплении климата, президент Буш сказал:
Als Erklärung dafür, warum er auf eine Unterzeichnung des Abkommens von Kyoto zur globalen Klimaerwärmung verzichtet hat, gab Präsident Bush folgendes an:
Объясняя свое желание возглавить неудавшийся военный переворот 1993 года, офицер ВВС Ливии Мухаммед Башир Салах заявил:
Luftwaffenoffizier Mohamed Bahir Salah gab, als er nach seiner führenden Rolle in einem Putschversuch von 1993 gefragt wurde, zu Protokoll:
Объясняя это при помощи технических терминов, одной из причин для изменения, вероятно, является сложность чрезмерно контролируемых современных обществ.
Betrachtet man die Frage von der technischen Seite, ist ein Grund für diesen Wandel sicher die Komplexität der überregulierten modernen Gesellschaften.
Мы с моим коллегой Арнольдом ван Хаисом упорно работаем, объясняя людям, что такое насекомые, какие они великолепные создания, какую великолепную работу они проделывают в природе.
Und ich arbeite sehr hart, zusammen mit meinem Kollegen, Arnold van Huis, indem ich Menschen erzähle, was Insekten sind, was für großartige Dinger sie sind, was für hervorragende Arbeit sie in der Natur verrichten.
Объясняя эту красивую фотографию, у меня есть шанс поместить маленькую вставку в углу, которая рассказывает, почему обычная варка и варка на пару требуют разного количества времени.
Weil zu diesem wunderbaren Foto kann ich auch diese Box hier zeigen, die ein wenig über die unterschiedliche Dauer von Dünsten und Kochen erzählt.
Не объясняя, какие программы он бы сократил, Ромни обещает к 2016 г. урезать федеральные расходы более чем на 500 миллиардов долларов, доведя их впоследствии до 20% ВВП.
Ohne deutlich zu machen, welche Programme er kürzen würde, verspricht Romney die Staatsausgaben bis 2016 um 500 Milliarden US-Dollar zu kürzen und anschließend auf 20% des Bruttoinlandsproduktes zu beschränken.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad