Ejemplos del uso de "огромное количество" en ruso

<>
Traducciones: todos149 menge31 otras traducciones118
Это огромное количество человеческих усилий. Das ist eine erstaunliche menschliche Leistung.
И её там огромное количество. Es ist im Grunde Schwefelsäure, die da in unglaublichen Mengen freigesetzt wird.
Огромное количество вычислений для гидрогазодинамики. Viel rechnergestütze Strömungsdynamik.
Леса удерживают огромное количество углерода. Wälder speichern große Mengen an Kohlenstoff.
На рынке представлено огромное количество учебников. Auf dem Markt werden Lehrbücher in sehr großer Zahl vorgestellt.
Как видите, здесь огромное количество данных. Man kann sehen, dass viele Daten herum geschickt werden.
И тут мы открываем огромное количество возможностей. Und wir eröffnen so viel mehr Möglichkeiten.
На этом пожарном гидранте - огромное количество информации. Da ist eine Unmenge Information an diesem Hydranten.
Огромное количество энергии излучается на нас солнцем. Eine enorme Energiemenge erreicht uns durch die Sonne.
Огромное количество невербальной информации передаётся посредством зрительного контакта. Es ist tatsächlich ein großer Anteil an nonverbaler Information, der über die Augen kommuniziert wird.
Существует огромное количество понятий, которые может означать ислам. Es gibt ein breites Spektrum verschiedener Dinge, die Islam bedeuten kann.
В Китае живёт огромное количество людей, но мало места. China hat eine hohe Bevölkerungszahl und keinen Platz.
Существует огромное количество научных свидетельств в поддержку этой идеи. Es gibt inzwischen immer mehr wissenschaftliche Beweise, die dies belegen.
Огромное количество отходов сбрасывалось в воздух и в воду. Wir entließen enorme Mengen an Schadstoffen in die Luft und ins Wasser.
Они богаты природными ресурсами и имеют огромное количество плодородных земель. Bodenschätze sind ebenso wie fruchtbares Ackerland im Überfluss vorhanden.
Это утверждение имело эффект разорвавшейся бомбы, вызвав огромное количество комментариев. Die Äußerung schlug ein wie eine Bombe und verursachte eine Explosion von Kommentaren.
Ну а в итоге, у нас есть огромное количество разных динозавров. Und was natürlich passiert ist, ist, dass wir einen Haufen verschiedener Saurier haben.
Вместо этого огромное количество беженцев, как ожидается, обоснуется в палестинском государстве. Stattdessen wird erwartet, dass sich die überwältigende Mehrheit der Flüchtlinge in einem palästinensischen Staat niederlässt.
Огромное количество творческих прорывов может случиться в результате урока, преподанного катастрофой. So viele wichtige kreative Dinge können passieren, wenn Leute aus Katastrophen lernen.
когда балийские рабочие увидели огромное количество чертежей, они посмотрели и сказали: Als die balinesischen Arbeiter die langen Pläne sahen, schauten sie einander an und sagten:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.