Ejemplos del uso de "огромны" en ruso
Traducciones:
todos527
riesig274
gewaltig128
immens63
ungeheuer31
übergroß3
riesengroß2
riesengross1
überlebensgroß1
otras traducciones24
Различия между африканскими странами слишком огромны.
Die Unterschiede zwischen den einzelnen afrikanischen Ländern sind zu groß.
Человеческие и материальные силы, выстроенные против Тибета, огромны.
Die menschlichen und materiellen Kräfte, die gegen Tibet angetreten sind, sind überwältigend.
Возможно, большинство из нас представляет, что различия огромны.
Die meisten von uns denken wahrscheinlich, dass es so einen Unterschied gibt.
Таким образом, возможности для торговли между двумя странами огромны.
Die Chancen für den Handel zwischen den beiden Ländern sind also bestimmt enorm.
Это насущная потребность, и открывающиеся на этом пути возможности огромны.
Wir rufen die Führungspersönlichkeiten aller gesellschaftlichen Bereiche dazu auf, sich uns anzuschließen.
Мы развиваем HS2 потому, что выгоды, которые она принесет, огромны.
Wir gehen mit HS2 voran, weil es enorme Vorteile mit sich bringt.
Историческая динамика и эмпирические доказательства, которые можно найти в Азии, огромны.
Die historische Dynamik und die empirischen Beweise aus Asien sind überwältigend.
Я нахожу полезным взглянуть на карьерные самосвалы, вращающие землю, они огромны.
Ich finde es wirklich hilfreich, die Kipplastwagen anzusehen, die die Erde bewegen, die größten, die je gebaut wurden.
Ставки в этом раунде партии в покер для всего человечества огромны.
Der Einsatz in dieser Runde im Pokerspiel der Menschheit ist enorm.
Эти различия настолько огромны, что некоторые люди считают, что стараться конкурировать бесполезно.
Diese Unterschiede sind so enorm, dass es manchem als sinnlos erscheinen mag, sich dem Wettbewerb überhaupt zu stellen.
Удерживаемые в резервах объемы средств огромны - примерно 1,6 триллиона долларов США.
Diese in Reserve gehaltenen Summen sind enorm und belaufen sich weltweit auf etwa 1,6 Trillionen Dollar.
В пост-революционные времена ожидания высоки, а стоящие перед ними препятствия огромны.
In Zeiten nach Revolutionen sind die Erwartungen genauso hoch wie die Hindernisse auf dem Weg dahin, sie umzusetzen.
Действительно, ирония заключается в том, что социальные выгоды от подобных субсидий огромны, а затраты ничтожно малы.
Die Ironie ist, dass der soziale Nutzen derartiger Subventionen enorm ist, während die Kosten zu vernachlässigen sind.
В Швеции разницы в доходах огромны, но они уменьшаются через налогообложение, через социальные программы, щедрые льготы и т.д.
In Schweden gibt es enorme Verdienstunterschiede die durch Besteuerung ausgeglichen werden, den allgemeinen Wohlfahrtsstaat, großzügige Sozialleistungen usw.
И возможности дополнительной частной помощи здесь огромны, так как, боюсь, что государство потеряло интерес к большей части этих работ.
Es gibt hier einen enormen Spielraum für zusätzliche private Hilfe, denn ich fürchte, die Regierung hat in dieser Hinsicht nicht viel vor.
Поскольку объем ипотечного кредитования Китая составляет лишь 10% ВВП, по сравнению с 60-70% в англосаксонских странах, возможности для роста огромны.
Zumal die Kreditvergabe für Hypotheken in China lediglich 10% des BIP entspricht, verglichen mit 60 bis 70% in angelsächsischen Ländern, gibt es enorme Wachstumsmöglichkeiten.
Даже тогда, когда правительства развивающихся стран выигрывали судебные разбирательства (которые получили широкое распространение за последние 15 лет), их судебные издержки были огромны.
Selbst wenn die Regierungen von Entwicklungsländern diese Prozesse gewinnen (deren Zahl in den letzten 15 Jahren beträchtlich anstieg) sind die Prozesskosten enorm.
И все же, франко-британское сотрудничество, если оно примет реальное содержание, может стать вдохновением для других, хотя задачи по претворению соглашения в жизнь огромны.
Dennoch könnte die französisch-britische Zusammenarbeit, so sie reale Formen annimmt, eine Inspiration für andere sein, obwohl die Herausforderungen hinsichtlich der Realisierung des Abkommens beträchtlich sind.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad