Sentence examples of "одинакова" in Russian

<>
Причина, в принципе, одинакова во всей Европе: Der Grund dafür ist im Wesentlichen in ganz Europa der gleiche:
В то время как мужчины продолжают пить больше - и чаще - чем женщины, частота отчетов о пьянстве среди мальчиков и девочек на данный момент одинакова. Während Männer weiterhin mehr- und öfter - trinken als Frauen, ist die Häufigkeit, mit der sich Männer und Frauen eigenen Angaben zufolge betrinken, heute bei jungen Männern und Frauen etwa gleich.
Все они имеют одинаковую важность. Alle mit gleichem Gewicht.
Так вот, эти два цвета одинаковы. Es zeigt sich, dass sie identisch sind.
По сути, они все одинаковы. Sie scheinen im Prinzip alle gleich.
ДНК всех людей одинаковы на 99.9%. die menschliche DNA sei zu 99,9% identisch.
На генетическом уровне мы одинаковы. Wir sind auf genetischen Niveau gleich.
В принципе, они одинаковы, поэтому это рентабельно. Sie sind übrigens identisch, so dass es recht wirtschaftlich ist.
Все носят джинсы, все одинаковы. Jeder trägt Jeans, jeder ist gleich.
Тут у нас с левой стороны две одинаковые плитки. Wir haben zwei identische Kacheln:
И их снимки совершенно одинаковые, Und ihre Muster sind genau gleich.
Это - пара ворот гаража, одинаково окрашенных, расположенных рядом друг с другом. Das hier sind zwei Garagentore mit identischer Bemalung, direkt nebeneinander gelegen.
У них одинаковый принцип работы. Sie funktionieren auf die gleiche Weise.
Оба романа - прекрасны, и во многом одинаковы, только вот между их написанием появились компьютеры. SIe sind beide wundervoll und größtenteils identisch, außer das inzwischen Computer entwickelt wurden.
Мне они все кажутся одинаковыми. Für mich sehen sie alle gleich aus.
Так, я создала целый ряд работ с одинаковыми словами из французского и английского языков. So machte ich eine Reihe von Arbeiten mit identischen Wörtern auf Französisch und Englisch.
Поэтому все наши подразделения выглядят одинаково. Deswegen sehen alle unsere Parzellen gleich aus.
Мы не хотим быть одинаковыми, но хотим уважать друг друга и понимать друг друга. Wir wollen nicht alle identisch sein, aber wir möchten einander respektieren und verstehen.
Одинаковый вес, но разные звуковые цвета. Gleiches Gewicht, aber verschiedene Klangfarben.
И затем распался на шесть одинаковых фигур в полосатых рубашках, и все шестеро начали идти к ней. Und dann teilte er sich in sechs identische Männer in gestreiften Hemden, die auf sie zu kamen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.