Ejemplos del uso de "одинок" en ruso

<>
Солнечный свет (Sunlight) не одинок. Sunlight steht nicht alleine da.
Но Ливан не одинок в этом отношении. Doch steht der Libanon in dieser Hinsicht nicht alleine da:
Он не был одинок в этой риторике. Mit seiner Rhetorik stand er nicht allein da.
Вряд ли Третьяков одинок в этом мнении. Mit dieser Einstellung steht Tretjakow alles andere als allein.
И он далеко не одинок в этой уверенности. Und mit diesem Glaube steht Fischer nicht allein da.
Каждый одинокий человек одинок из-за страха перед окружающими. Jeder Mensch, der allein ist, ist allein, weil er Angst vor den anderen hat.
Шарон не одинок в своем "похищении" определения врага-террориста. Sharon ist nicht der Einzige, der sich die Definition des terroristischen Feindes zu eigen gemacht hat.
Хотя Брейвик мог действовать в одиночку, он далеко не был одинок в сети: Obwohl Breivik alleine gehandelt haben mag, ist er bei weitem nicht alleine im Cyberspace:
Хансен не одинок в попытке обвинить других в том, что его идею становится все труднее внушить. Mit seinen Versuchen, anderen die Schuld dafür in die Schuhe zu schieben, dass sich seine Botschaft immer schwerer verkaufen lässt, ist Hansen nicht allein.
Смотря на айсберг, легко подумать, что он изолирован, что он замкнут и одинок, подобно тому, как мы, люди, зачастую видим себя. Wenn man einen Eisberg betrachtet, denkt man leicht dass sie isoliert sind, getrennt und allein, ganz so wie wir Menschen uns oft sehen.
Или же, возможно, это происходит потому, что Ирак далеко не одинок в пренебрежении к своим обязательствам в рамках соглашений по правам человека. Oder es geschieht auch, weil der Irak bei weitem nicht das einzige Land ist, das sich nicht an seine Verpflichtungen aus dem Menschenrechtsvertragswerk hält.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.