Ejemplos del uso de "одиночестве" en ruso

<>
Traducciones: todos53 einsamkeit23 otras traducciones30
Художник всегда рисовал в одиночестве. Der Künstler malte immer alleine.
Я тут в полном одиночестве. Ich bin hier ganz alleine.
Я живу здесь в одиночестве. Ich lebe hier allein.
Я живу тут в одиночестве. Ich lebe hier allein.
Я здесь в полном одиночестве. Ich bin hier ganz alleine.
Мы с Томом в одиночестве. Ich bin mit Tom alleine.
Зимой я люблю путешествовать в одиночестве. Im Winter verreise ich gern allein.
Мне не нравится быть в одиночестве. Ich bin nicht gerne alleine.
И не проводят своё время в одиночестве. Sie verbringen ihre Zeit nicht allein.
В лучшем состоянии, но не в одиночестве. In besserer Verfassung, aber nicht allein.
Я в полном одиночестве прошел эту местность. Ich wanderte ganz allein durch diese Gegend.
Хочешь провести остаток своей жизни в одиночестве? Willst du den Rest deines Lebens alleine verbringen?
Я бы предпочла не ходить за покупками в одиночестве. Ich würde lieber nicht alleine einkaufen gehen.
Тот, кто прав, находится в большинстве случаев в одиночестве. Menschen, die recht haben, stehen meistens allein.
Я бы предпочёл не ходить за покупками в одиночестве. Ich würde lieber nicht alleine einkaufen gehen.
Давайте проследим путь миллионов пробок, которые в одиночестве попадают в море. Lassen Sie uns den Weg von Millionen Schraubverschlüssen nachvollziehen die ohne Flasche allein im Meer schwimmen.
Так же как и брак - вероятнее, что вы будете намного счастливее, чем в одиночестве. Ebenso wie verheiratet sein - man ist damit glücklicher als wenn man Single ist.
В эксперименте с четырёхлетними детьми профессор психологии оставлял каждого ребёнка в комнате в одиночестве. Psychologie Professoren nahmen vierjährige Kinder und setzten sie alleine in einen Raum.
Следовательно, зарубежные друзья могут помочь этому процессу, сделав так, чтобы Япония не чувствовала себя в одиночестве. Freunde von draußen können deshalb den Prozess fördern, wenn sie Japan das Gefühl geben, nicht allein zu sein.
Франция и Германия не могут двигать Европу в одиночестве, но без них Европа не сможет двигаться вовсе. Frankreich und Deutschland können Europa nicht allein bewegen, aber Europa kann sich ohne sie überhaupt nicht bewegen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.