Ejemplos del uso de "окончательную" en ruso

<>
"Мы вернулись в Блэр-Хауз посмотреть на окончательную версию торжественного обращения. "Wir gingen zurück ins Blair House, um uns die Rede ein letztes Mal anzusehen.
Европа вступила в завершающую стадию процесса, по окончании которого ЕС приобретет свою окончательную форму. Das Endspiel ist eingeleitet, um der EG die letzte Form zu geben.
Декларация должна ставить условие, что COP15-bis должны придать окончательную форму легитимному обязательному соглашению. In der Erklärung muss festgestellt werden, dass die COP 15 im Jahr 2010 ein rechtsverbindliches Abkommen finalisieren müssen.
Американские компании ввозят в Мексику технологии и капиталы, а затем изготавливают в Мексике окончательную продукцию, которая ре - экспортируется в американскую экономику. US-Unternehmen bringen ihre Technologien und ihre Kapitalgüter nach Mexiko und fertigen dort ihre Endprodukte, die schließlich wieder in die US-Wirtschaft zurück exportiert werden.
Несмотря на то что МВФ по-прежнему свято верит в окончательную финансовую либерализацию, теперь он признает, что свободное движение капитала покоится на гораздо более слабом интеллектуальном основании, чем свободная торговля. Der Fonds bleibt zwar weiterhin der finanziellen Liberalisierung verbunden, erkennt aber jetzt an, dass der freie Kapitalfluss auf einer deutlich schwächeren intellektuellen Grundlage ruht als der freie Handel.
Если генетическая информация когда-нибудь даст возможность точно предсказывать окончательную дату болезни и смерти для каждого человека, эта информация, если она будет широко доступной, сделает такое страхование невозможным (никто не станет страховать человека, о котором известно, что он пострадает от того самого вреда, от которого будет застрахован). Falls genetische Informationen je die genaue Vorhersage des letztlichen Krankheits- und Todesdatums jedes Einzelnen ermöglichten, würde dies den Erwerb einer Versicherung unmöglich machen (niemand würde jemanden versichern, von dem bekannt ist, dass er das Unheil erleiden wird, gegen das er sich zu versichern sucht).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.