Ejemplos del uso de "олицетворяющие" en ruso con traducción "sich verkörpern"
Данный процесс начался с евреев и признания того, что режим Виши действительно был олицетворением французского государства.
Es begann mit den Juden und der Anerkenntnis, dass das Vichy-Regime tatsächlich den französischen Staat verkörperte.
Римские Соглашения, а также учреждение Совета Европы, стали олицетворением правовых, экономических и политических - но главным образом, философских - достижений.
Die Römischen Verträge sowie die Gründung des Europarates verkörperten einen rechtlichen, wirtschaftlichen und politischen, vor allem aber einen philosophischen Durchbruch.
Неплохо по сравнению с его соперником Джоном Маккейном, который хоть и говорил об изменениях, но для большинства европейцев является олицетворением прежней политики.
Sein Rivale John McCain dagegen sprach vom Wandel, aber verkörperte für die meisten Europäer das Gegenteil.
Если Америка сможет перевоплотиться из культуры страха в культуру надежды - и снова стать олицетворением надежды для всего мира - ей потребуется руководитель, который воплощает американскую мечту:
Falls Amerika den Schritt von einer Kultur der Furcht zu einer Kultur der Hoffnung macht - und für die Welt insgesamt wieder zur Inkarnation der Hoffnung wird -, braucht es einen Führer, der den Amerikanischen Traum verkörpert:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad