Ejemplos del uso de "организованным" en ruso
Traducciones:
todos378
organisieren223
organisiert134
veranstalten4
einrichten4
anordnen2
an|ordnen2
her|stellen1
sich anordnen1
ein|richten1
otras traducciones6
Альтернативой для Греции является управление своим дефолтом организованным способом.
Die Alternative für Griechenland wäre eine geordnete Nichtzahlung.
Они преобразовывают химические продукты и организованным образом транспортируют и преднамеренно накапливают их.
Diese Organismen wandeln chemische Substanzen um und transportieren und lagern sie in sinnvoller Weise und in geordneten Bahnen.
Представьте, что на следующий день законы о перемещении Кренца были объявлены организованным и эффективным способом, который присущ немцам.
Man stelle sich vor, Krenz' Reisegesetze wären am nächsten Tag auf geordnete und effiziente Weise in Kraft getreten.
Масштабное вливание ликвидности правительством гарантировало, что ни один из главных банков страны не потерпит крах, а незначительные банкротства банков регулировались на удивление организованным способом.
Durch eine massive Liquiditätsspritze der Regierung wurde sichergestellt, dass keine große Bank zusammenbrach, und die Konkurse kleinerer Banken wurden überraschend geordnet abgewickelt.
Во имя гуманности, давайте настоим на том, чтобы риторика перешла в реальную финансовую поддержку организованным усилиям, направленным на спасение миллионов жизней в самых бедных странах.
Im Namen der Menschheit, lasst uns darauf bestehen, dass aus Rhetorik wirkliche finanzielle Unterstützung wird, um Millionen von Leben in den ärmsten Ländern zu retten.
Если процесс сокращения доли заемного капитала будет быстрым и организованным, они станут сильнее к моменту их повторного назначения в 2017 году (таким образом, китайский политический календарь требует, чтобы они восстановили экономику в первой половине того года).
Sollte der Kreditschrumpfungsprozess schnell und geordnet über die Bühne gehen, werden sie rechtzeitig vor ihrer eventuellen Wiederwahl 2017 an Macht gewonnen haben (also schreibt der politische Kalender Chinas vor, dass sie die Wirtschaft bis zur ersten Hälfte des Wahljahres sanieren).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad