Ejemplos del uso de "основатель" en ruso
Ему 96 лет, он основатель Пагуошского движения.
Er ist 96 Jahre alt und gründete die Pugwash-Bewegung.
Доктор Ли Худ, основатель этого нового направления, назвал его "4П медициной".
Dies wurde von Lee Hood, dem Vater dieser Methode, P4-Medizin genannt.
Наш основатель был большим приверженцем конституционной формы правления, и Пакистан возник через голосование.
Unser Staatsgründer war ein großer Konstitutionalist und Pakistan entstand aufgrund eines Votums.
Шейх Ямани, бывший министр нефтяной промышленности Саудовской Аравии и основатель ОПЕК, когда-то сказал:
Scheich Yamani, der frühere Ölminister Saudi Arabiens und Mitbegründer der OPEC meinte einmal:
она - основатель Союза, одна из самых богатых стран мира и постоянный член Совета Безопасности ООН.
Es ist Gründungsmitglied der Union, eine der reichsten Nationen Welt und hat einen ständigen Sitz im UN-Sicherheitsrat.
Более полувека назад основатель искусственного интеллекта Алан Тюринг утверждал, что функции мозга можно выразить чисто математически и что однажды компьютер станет соперничать с человеческим интеллектом.
Vor mehr als einem halben Jahrhundert argumentierte der Taufpate der künstlichen Intelligenz, Alan Turing, dass sich die Funktion des Gehirns in Gänze auf die Mathematik reduzieren ließe und dass eines Tages ein Computer mit der menschlichen Intelligenz würde konkurrieren können.
С теми, кто утверждает, что узаконивание торговли органами могло бы помочь бедным, остро полемизирует Нэнси Шепер-Хьюс, основатель организации Organ Watch, которая отслеживает торговлю органами по всему миру:
Denjenigen, die die Meinung vertreten, dass Organverkäufe den Armen helfen würden, gibt Nancy Scheper-Hughes, die Gründerin von Organ Watch, ostentativ zur Antwort:
председатель Комиссии ООН по правам человека, почётный президент Международного оксфордского комитета помощи голодающим, председатель Международного института по окружающей среде и развитию, председатель Совета женщин-мировых лидеров, а также основатель Программы этичной глобализации.
Vorsitzende der UNO-Menschenrechtskommission, Ehrenpräsidentin von Oxfam International, Vorsitzende des Internationalen Instituts für Umwelt und Entwicklung (IIED), Vorsitzende des Council of Women World Leaders und Gründerin der Ethical Globalization Initiative.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad