Ejemplos del uso de "основа" en ruso

<>
В результате, у роста слабая основа. Aus diesem Grund steht das Wachstum auf schwachen Beinen.
Какова его основа и составляющие элементы? Was sind seine gleichartigen und verbindenden Teile?
В этом заключается основа обучения разума. Das ist das Prinzip von mentalem Training.
Но это на самом деле плодородная основа, Aber es handelt sich um ein wirklich fruchtbares Medium.
Основа нашей концепции - нечто, именуемое "камни Нур". Das Konzept des Comics basiert auf den Noor-Steinen.
Равные права для всех - основа либерального порядка. In einer liberalen Ordnung sind gleiche Rechte für alle Staatsbürger von fundamentaler Bedeutung.
Это та основа, к которой мы все стремимся. Das ist die grundlegende Kraft nach der wir alle suchen.
И все же завтрак - основа правильного дневного рациона. Das Frühstück gilt dabei als Grundstein der gesunden tagtäglichen Ernährung.
Основа поддержки Буша - белые ортодоксальные христиане мужского пола. Ein Großteil der Unterstützung für Bush kommt von weißen, fundamentalistischen christlichen Männern.
И третья основа счастья, которую я постигла совсем недавно. Und das dritte Glücksprinzip, das ich kürzlich verwirklicht habe.
Потому что для меня она как плодородная, созидательная основа. Denn für mich fühlen sie sich wie ein fruchtbares, kreatives Medium an.
Как я покажу вам, он вообще-то основа современной жизни. Wie ich Ihnen zeigen werde ist es tatsächlich das Standbein des modernen Lebens.
Отцы Американской конституции создали документ, основа которого существует более 200 лет. Die Väter der amerikanischen Verfassung schrieben ein Dokument, dass in seiner grundlegenden Struktur seit über 200 Jahren Bestand hat.
Математика, основа всех наук, опирается на чёткий язык и логичные построения. Die Mathematik als Fundament aller Naturwissenschaften beruht auf ihrer präzisen Sprache und logischen Ordnung.
А математика - основа лучших программ по обучению машин, которые у нас есть. Und diese Mathematik ist im Mittelpunkt der besten maschinellen Lernprogramme, die wir heute haben.
Проблема изменения климата - вот ещё одна основа для движения к "Переходному периоду". Da ist auch noch das Problem des Klimawandels, das außerdem den Ansatz der Transition untermauert.
Я подумал, что может есть какая-то мирская основа для нравственных решений. Ich dachte, vielleicht gibt es einen irdischen Grund für moralische Entscheidungen.
Для некоторых видов технологий вроде этой основа - это комбинирование дизайна, что критически важно. Manche dieser Art von Technologie hat eine Kombination von Design im Mittelpunkt, was extrem wichtig ist.
Они понимают, что треугольники и само-закрепляющиеся геометрические фигуры - основа строительства устойчивых сооружений. Weil sie Dreiecke verstehen und sich-selbst-verstärkende geometrische Muster sind der Schlüssel um stabile Strukturen zu bauen.
Всё объединено в единую систему, основа которой - специальное программное обеспечение, алгоритмы и математика. Betrachtet man, wie all dies entsteht, so geht es vor allem um Software, Algorithmen und Mathematik.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.