Ejemplos del uso de "оставаться" en ruso con traducción "bleiben"
Traducciones:
todos1895
bleiben1524
verbleibend49
übrig47
sich verbleiben41
verbleiben41
sich verharren9
verharren9
verhalten7
sich bleiben6
sich übrig bleiben1
übrig bleiben1
weiter bestehen1
otras traducciones159
ВИЧ-отрицательные должны знать, как оставаться отрицательными.
Wer HIV-negativ ist, muss wissen was zu tun ist, damit das so bleibt.
Ты можешь оставаться здесь столько, сколько захочешь.
Du kannst so lange hier bleiben, wie du willst.
он настаивал на том, чтобы оставаться неосведомлённым.
Er bestand darauf, schlecht informiert zu bleiben.
На протяжении всего десятилетия риск продолжает оставаться высоким.
Und das Risiko bleibt sehr hoch in den ersten 10 Jahren.
Он должен оставаться верным своим двум основным требованиям:
Er muss bei seinen zwei grundsätzlichen Forderungen bleiben:
Как мы можем оставаться невосприимчивыми к этому вирусу?
Wie können wir dabei immer noch immun bleiben?
Фискальная политика должна оставаться децентрализованной, за некоторыми исключениями.
Fiskalische Bereiche sollten größtenteils dezentralisiert bleiben, abgesehen von weinigen Ausnahmen;
Вся частная переписка и фотографии должны оставаться частными.
Alle privaten Briefe und Bilder sollten privat bleiben.
Стабильность правительства будет оставаться на тонкой грани баланса.
Die Stabilität der Regierung wird weiterhin ein heikler Balanceakt bleiben.
Во-вторых, он позволяет дольше оставаться под водой.
Zweitens kann man damit länger unter Wasser bleiben.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad