Ejemplos del uso de "отдает" en ruso con traducción "geben"

<>
Пшеница ещё живая, и по мере сборки урожая отдаёт свои зёрна. Nun, Weizen ist lebendig, und wenn wir ihn ernten, gibt er seine Samen auf.
глобализация - это плохо, потому что она отдает рабочие места нашей расы другим расам в развивающихся странах. Die Globalisierung ist schlecht, weil sie unserer Rasse die Jobs wegnimmt und sie anderen Rassen in den Entwicklungsländern gibt.
Отдавая должное хорошо функционирующему государству Dem leistungsstarken Staat geben, was ihm gebührt
Кому ты отдал эту книгу? Wem hast du das Buch gegeben?
Он отдал свой фотоаппарат другу. Er hat seinen Fotoapparat seinem Freund gegeben.
Забрать у бедных - отдать богатым Von den Armen nehmen, den Reichen geben
Да, я отдаю ему должное. Ich gebe ihm seinen Anteil.
Он отдал все деньги, которые занимал. Er gab das ganze Geld, das er geliehen hatte, zurück.
Я отдам Тому половину моей доли. Ich gebe Tom die Hälfte meines Anteils ab.
Отдать всё для победы, значит почти победить. Mir scheint, alles zu geben, heißt dem Sieg schon sehr nahe sein.
И потом они должны отдавать деньги чужим людям? Und jetzt soll ich mein Geld einem Fremden geben?
"Конечно, отдал бы людям, чтобы завоевать больше голосов". "Sie den Leuten geben, um mehr Wählerstimmen zu kriegen", war seine Antwort.
Я отдал ему все деньги, какие у меня были. Ich habe ihm alles Geld gegeben, das ich hatte.
Я отдам тебе ожерелье, ты дашь мне 100 долларов. Ich gebe Ihnen den Schmuck.
Кто-то отдал мне бидэ, так я поставил его здесь. Dann hat mir jemand ein Bidet gegeben, also bekam das Bad ein Bidet.
Если тебе это не нужно, я отдам кому-нибудь ещё. Wenn du das hier nicht willst, gebe ich es jemand anderem.
Он отдавал поразительные приказы солдатам, отправляющимся на подавление Ихэтуаньского восстания в Китае: Den Soldaten, die zur Niederschlagung des Boxeraufstands nach China abfuhren, gab er höchst erstaunliche Befehle:
Но вскоре они понимают, что эти ребята будут отдавать им меньше ожидаемого. Aber nun lernen sie, dass diese Personen ihnen weniger als erwartet geben.
Мозг жертвы вырабатывает окситоцин, и она открывает кошелек или сумочку, отдавая деньги. Das Gehirn des Opfers setzt Oxytocin frei, Sie öffnen Ihre Geldbörse und geben das Geld.
Сами девочки никогда не видели эти фотографии, но они отдали нам пленки. Das sind Fotos, die die Mädchen selbst nie gesehen, aber uns gegeben haben.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.