Ejemplos del uso de "отрицательная" en ruso con traducción "negativ"

<>
Наша отрицательная система чрезвычайно чувствительна. Unser negatives System ist äußerst empfindlich.
У нас есть как положительная, так и отрицательная системы. Danach haben wir ein positives und ein negatives System.
Необыкновенно отрицательная асимметрия на фондовых биржах весьма нелогична на фоне быстрого роста цен в последние годы. Diese ungewöhnlich negative Skew der Aktienmärkte steht nicht im Widerspruch zu den boomenden Kursen der letzten Jahre.
Также отрицательная асимметрия противоречит тому факту, что мировые фондовые биржи большую часть этого года находились в относительном затишье. Ebensowenig steht diese negative Skew im Widerspruch zu der Tatsache, dass es auf den internationalen Aktienbörsen in diesem Jahr relativ ruhig war.
В США и Великобритании доходность по среднесрочным (5 лет) облигациям, индексируемым на инфляцию, уже отрицательная в этом году. In den USA und im Vereinigten Königreich sind die Renditen für mittelfristige (5 Jahre) inflationsindexierte Anleihen tatsächlich bereits in diesem Jahr negativ.
Автор напоминает врачам, что для человека, испытывающего сильную боль, в его сознании над всем остальным доминирует мощная отрицательная эмоция. Sie erinnert Ärzte daran, dass bei der Person, die unter intensiven Schmerzen leidet, eine mächtige, negative Emotion alles andere im Bewusstsein in den Hintergrund drängt.
Эти протеины очень отрицательно заряжены. Diese Proteine sind stark negativ geladen.
Насколько сильным будет отрицательное воздействие? Wie groß würden die negativen Auswirkungen sein?
У меня отрицательный резус-фактор. Ich habe Rhesusfaktor negativ.
как процентная ставка может быть отрицательной? Wie kann ein Zinssatz negativ sein?
Оба они могут иметь отрицательные последствия. Beides kann negative Folgen haben.
Это, несомненно, отрицательно повлияло на рост производительности. Das hatte sich zweifellos negative auf das Produktivitätswachstum ausgewirkt.
Общественное мнение по поводу расширения ЕС - отрицательное. Die Stimmung gegenüber der EU Erweiterung ist negativ.
Было бы неразумно игнорировать отрицательный инвестиционный климат. Es wäre unklug, das negative Investitionsklima zu ignorieren.
ВИЧ-отрицательные должны знать, как оставаться отрицательными. Wer HIV-negativ ist, muss wissen was zu tun ist, damit das so bleibt.
Стремление к максимальной простоте имеет и отрицательную сторону. Das Streben nach größtmöglicher Einfachheit hat auch eine negative Seite.
Возможно, нам стоит задать вопрос, почему асимметрия настолько отрицательна. Vielleicht sollten wir einmal fragen, warum die Skew so negativ ist.
Существует несколько возможных объяснений для отрицательного воздействия антиоксидантных добавок. Für diese negativen Auswirkungen antioxidativer Nahrungsergänzungen gibt es mehrere mögliche Erklärungen.
ЕС может сегодня прекратить данную отрицательную динамику смелыми действиями. Europa kann diese negative Dynamik nun durch mutiges Handeln unterbrechen.
Отрицательные последствия этого ошибочного представления очень быстро стали очевидны. Die negativen Folgen dieser irrigen Vorstellung wurden sehr schnell sichtbar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.