Ejemplos del uso de "отходов" en ruso
Далее, должны быть включены международные рынки по переработке и утилизации отходов.
Im Downstream-Bereich, also den Stationen, die die Rohstoffe nach der Förderung durchlaufen, sollten die internationalen Märkte für Recycling und Entsorgung einbezogen werden.
Только в области природоохранных технологий наноматериалы позволят внедрить новые методы сокращения производственных отходов, более рационального использования ресурсов, очистки промышленных загрязнений, обеспечения людей питьевой водой, повышения эффективности производства и использования энергии.
In der Umwelttechnologiebranche etwa werden Nanomaterialien neue Wege zur Abfallreduzierung ermöglichen - durch sparsameren Einsatz von Ressourcen, die Behebung industriell verursachter Umweltschäden, die Gewährleistung unserer Trinkwasserversorgung und durch Effizienzsteigerungen bei der Energieproduktion und -verwendung.
загрязнение воздуха, загрязнение воды, свалки опасных отходов.
Luftverschmutzung, Wasserverschmutzung, Giftmülllagerungen.
Это второй по величине выброс отходов в Америке.
Dies ist in unserem ganzen Land der zweitgrösste Abfallfluss Amerikas.
Огромное количество отходов сбрасывалось в воздух и в воду.
Wir entließen enorme Mengen an Schadstoffen in die Luft und ins Wasser.
К тому же, в некоторых регионах объем пищевых отходов увеличивается.
Tatsächlich steigt die Lebensmittelverschwendung mancherorts noch an.
Проблемы токсичности отходов при горных разработках нанесли ущерб на миллиарды долларов.
Giftabfälle aus Minen haben Schäden in Milliardenhöhe verursacht.
А Индия стала лидером в преобразовании биомассы и пищевых отходов в энергию.
Und Indien ist Vorreiter bei der Umwandlung von Biomasse und Nahrungsmittelabfällen in Energie geworden.
И вот какая умная штука была придумана по поводу отходов из картона.
Nun das wirklich Schlaue ist, was sie mit der Müllpappe gemacht haben.
это как иметь фабрику по обработке отходов прямо рядом с парком развлечений.
Es ist ein bisschen so, als hätte man eine Müllhalde direkt neben einen Vergnügungspark gebaut.
Да, мы, возможно, создали изобилие, но вместе с этим и мировую проблему отходов.
Wir mögen die Maßlosigkeit erfunden haben, aber das Müllproblem ist global.
Каждый заканчивает свои книги о рациональном природопользовании и экологизации идеей о переработке отходов.
Jeder beendet etwa sein Buch über Erträglichkeit Ökologie mit der Idee von Recycling.
Изображения итоговой картины у нас нет - вся масса отходов превратилась в зелёную лужайку жизни.
Das letzte Bild, das wir nicht haben - der ganze Haufen ist zu einem grünen Hang des Lebens geworden.
В его районе было много магазинов и ресторанов, а следовательно много еды, картонных и пластиковых отходов.
Und in ihrem Gebiet hatten sie viele Geschäfte und Restaurants die eine Menge Nahrung, Pappe und Plastikmüll produzierten.
Итак, у нас меньше отходов, плюс отходы эти не настолько вредны для экологии, как коровьи экскременты.
Also verschwendet man weniger, und das, was man verschwendet, ist nicht so schädlich für die Umwelt wie Kuhdung es ist.
Учитель объяснил мне, как выразить то количество пластика, менее пяти процентов, которое восстанавливается из потока отходов.
Ein Lehrer erzählte mir einmal, wie man die aufbereiteten weniger als 5% der Plastikprodukte aus unserem Müllberg bezeichnet:
И становится все более важным то, что мы понимаем, как извлечь это сырьё из этих крайне сложных потоков отходов.
Und es wird zunehmend wichtiger, dass wir herausfinden, wie wir diese Rohstoffe aus diesen extrem komplexen Abfallströmen gewinnen können.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad