Sentence examples of "очищать кишечник" in Russian
Кишечник является самой обширной иммунной системой, защищающей наш организм.
Der Darm ist das größte Immunsystem, verteidigt unseren Körper.
"мы придумаем существо, способное производить кислород, потреблять углекислый газ, фиксировать азот, очищать воду, использовать в качестве топлива солнечный свет, производить сложные сахара и пищу, создавать микроклимат, менять цвет со временем года и производить себе подобных,
Designen sie etwas, was Sauerstoff erzeugt, CO2 bindet, Stickstoff bindet, Wasser destilliert, Sonnenlicht als Treibstoff ansammelt, komplexe Zuckerverbindungen und Nahrung herstellt, Mikroklima schafft, die Farben mit den Jahreszeiten verändert und sich selbst fortpflanzt.
Потому что наш кишечник связан с нашей эмоциональной лимбической системой.
Weil unser Darm mit dem emotionalen lymbischen System verbunden ist.
Включена ли в город зеленая инфраструктура, чтобы мы могли очищать сточные воды и выращивать деревья на улицах городов?
Gibt es in diesen Städten vielleicht sogar eine grüne Infrastruktur, so dass wir Abflüsse und Wasser, das aus unseren Häusern heraus fließt, säubern und filtern können, um damit Bäume in der Stadt an Straßen wachsen zu lassen?
На самом деле кишечник реагирует на пищеварительный дискомфорт.
Tatsächlich ist es ein Unbehagen der Verdauung mit welcher der Darm betroffen ist.
И она очистила настолько большой простор, что я с тер пор стремлюсь очищать просторы для моих учеников, пустое пространство, в котором они могут творить и находить смысл исходя из их собственного понимания.
Und sie eröffnete mir einen solchen Spielraum, dass ich mich von da an bemühte, meinen Studenten den Weg freizumachen, den leeren Raum, in dem sie etwas schaffen und Sinn finden konnten mit ihrer eigenen Verstand.
Наш кишечник - удивительно гостеприимная среда для этих бактерий.
Unser Darm ist eine wunderbar gastfreundlichen Umgebung für diese Bakterien.
Также я узнала, что некоторые из вкуснейших грибов обладают способностью очищать токсины природного происхождения в почве.
Ich habe auch gelernt, dass einige unserer leckersten Pilze umweltbelastende Giftstoffe im Boden reinigen können.
Если развернуть кишечник и расправить все складки, он займет 400 квадратных метров.
Wenn wir ihn ausrollen, alle Falten und Windungen, hätte er 400 Quadratmeter Oberfläche.
Например, в печени они формируют каналы, чтобы очищать кровь.
Zum Beispiel, in der Leber formieren sie sich zu Kanälen, um das Blut zu entgiften.
И эта идея заключалась в том, что маленький кишечник свиньи,
Und diese Idee war der Dünndarm eines Schweins.
дело в том, что когда он ест, его кишечник открывается, и фекалии попадают в брюхо.
Aber wenn er isst, öffnet sich sein Darm im Grunde genommen und Stuhl gelangt in seinen Bauch.
Организм выделяет продукты распада через органы дыхания, кишечник и потоотделение.
Und so wird der Körper Abfall los, über den Atem, über den Darm und über den Schweiß.
Мозг смог увеличиться в размерах, а вот кишечник уменьшился.
Das Gehirn wuchs, während der Darm schrumpfte.
Бесчисленные миллионы их населяют кишечник каждого человека.
Unzählige Millionen von ihnen bewohnen den Darm eines jeden Menschen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert