Ejemplos del uso de "ощутимо" en ruso
Сейчас продолжительность жизни индийских женщин ощутимо превышает продолжительность жизни индийских мужчин.
Heute sind die indischen Frauen den indischen Männern in dieser Hinsicht beträchtlich überlegen.
Они также абсолютно понимают романтических отношений, которые строятся постепенно и едва ощутимо.
Sie sind auch vollkomen aus dem Gleichklang in romatischen Beziehungen, die graduell und subtil wachsen.
Ваше общение с людьми, ведущими нездоровый образ жизни, со временем ощутимо скажется на вас.
Das heißt, wenn man sich mit ungesunden Menschen umgibt, dann hat das mit der Zeit einen meßbaren Einfluss.
Последние шаги, направленные на облегчение денежно-кредитной политики, были верными, однако они пока что не могут ощутимо изменить развитие событий.
Die jüngsten Ansätze zur Erleichterung der Geldpolitik waren ein Schritt in die richtige Richtung, konnten aber bis jetzt noch nicht die Wende bringen.
До переговоров в четверг в Нимбурке, функционер Яблонеца остается оптимистом и верит, что внимание от предвыборной борьбы ощутимо отвлечет сегодняшний ожидаемый успех нашей футбольной сборной.
Der Funktionär aus Jablonec ist vor der Donnerstagsverhandlung in Nymburk zuversichtlich und glaubt, der Wahlkampf werde sich bei einem eventuellen Erfolg der tschechischen Auswahl sicher entschärfen.
Оптимизм финансовых рынков не только изменил "основы" (т.е. основополагающие принципы ведения дел) в отдельных компаниях, он также реально и ощутимо повлиял на экономику в целом.
Der Optimismus der Finanzmärkte hat nicht nur die "Grundlagen" einzelner Wirtschaftszweige verändert, sondern wirkliche und tief gehende Auswirkungen auf die gesamte Wirtschaft gehabt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad