Ejemplos del uso de "падала" en ruso con traducción "fallen"

<>
В течение длительного времени цена на энергию падала. Nun, der Energiepreis ist über die Zeit gefallen.
Я каждый день падала, и у меня на все уходило больше времени. Ich fiel ständig hin und alles dauerte bei mir länger.
Корректировка, конечно, была бы гораздо более лёгкой, если бы заработная плата не падала и в Германии. Natürlich wäre die Anpassung viel einfacher, wenn die Löhne in Deutschland nicht auch fallen würden.
Яблочко от яблони недалеко падает. Der Apfel fällt nicht weit von Bäumen.
Яблоко от яблони недалеко падает. Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Но вдруг она снова падает. Aber dann fällt sie erneut zurück.
Предположим, курс рупии начинает падать. Nehmen wir weiter an, dass dann der Wechselkurs der Rupie fällt.
Дождливые падают, будто идет дождь. Die regnerischen fallen herab, als ob sie sich in einem Regensturm befänden;
К ноябрю Берлинская стена пала. Im November fiel die Berliner Mauer.
Один из них падает на землю. Einer von ihnen fällt auf den Boden.
До каких пределов будет продолжать падать доллар? Wie tief wird der Dollar noch fallen?
Кто-то падает со стула, возможно, перебрав аквавита. Ein Mann fällt von seinem Stuhl, möglicherweise vom Aquavit überwältigt.
Мужчина семь раз падает и восемь раз встает. Ein Mann fällt siebenmal hin und steht achtmal auf.
На сей раз пал даже этот последний оплот. Diesmal ist selbst jene letzte Bastion gefallen.
Цены на нефть не только поднимаются, но и падают. Mal fallen die Preise für Erdöl und mal steigen sie.
Но, в любом случае, вы будете падать всю оставшуюся жизнь. Aber in jedem Fall fällt man den Rest seines Lebens.
падающий на ваши глаза свет, - сенсорная информация, - не содержит смысла. Das Licht, das auf Ihr Auge fällt, sensorische Information, ist bedeutungslos.
Если вы упадете влево вы будете падать 8000 футов в Непал. Wenn man links herunterfällt, fällt man 2.400 Meter nach Nepal hinein.
А если упадете вправо, вы будете падать 12000 футов в Тибет. Wenn man rechts herunterfällt, fällt man 3.700 Meter nach Tibet hinein.
Когда процентные ставки падают, можно предсказать обратный эффект на цены активов. Wenn die Zinsen fallen, so ist mit einem gegenteiligen Effekt zu rechnen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.