Ejemplos del uso de "пала" en ruso
Traducciones:
todos213
fallen118
sinken46
stürzen15
zurück gehen10
sich fallen10
zurück fallen2
absinken1
herunterfallen1
um|fallen1
hin|fallen1
umfallen1
sich sinken1
sich zurück gehen1
otras traducciones5
Нельзя допустить, чтобы она пала жертвой слишком больших ожиданий.
Sein Idealismus muss durch die Grenzen der amerikanischen Macht gezügelt werden.
На ЕС (пока что) не пала тень ухудшающейся репутации Америки на Ближнем Востоке.
Zumindest vorläufig leidet das Image der EU nicht unter Amerikas schwindender Reputation im Nahen Osten.
Испании также удалось избежать насильственного распада, когда диктатура генералиссимо Франсиско Франко пала после его смерти.
Auch Spanien entkam einer gewaltsamen Auflösung, als Generalssimo Francisco Francos Diktatur bei seinem Tod zusammenbrach.
Когда в 1989 году пала Берлинская стена, ее разрушили молотки и бульдозеры, а не артиллерия.
Die Berliner Mauer wurde im Jahr 1989 nicht durch Artilleriebeschuss, sondern mit Bulldozern und Hämmern zum Einsturz gebracht.
Когда пала диктатура Дювалье (Duvalier), в середине 1980-х годов Америка начала оказывать содействие процессам демократизации, но за этим последовало насилие, и Америка наложила на страну различные экономические санкции.
Als die Diktatur von Duvalier zusammenbrach, hat Amerika damit begonnen, die Demokratisierung Mitte der 80er Jahre zu unterstützen, doch darauf folgte nur erneute Gewalt, und die USA bürdeten dem Land die verschiedensten Wirtschaftssanktionen auf.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad