Beispiele für die Verwendung von "палестинец" im Russischen
Übersetzungen:
alle513
palästinenser513
Ещё три человека, которые проработали годы в Лос Анджелесе, - иранец, палестинец и египтянин, - поставили комедийную сценку с подходящим названием "Ось Зла".
Außerdem haben drei Jungs die schon seit Jahren in L.A. arbeiten, ein Iraner, ein Palästinenser und ein Ägypter einen Comedy Act mit dem überaus passenden Namen "Achse des Bösen" gegründet.
Палестинцы оказались в "уловке-22":
Die Palästinenser sind in einer Situation im Stile von Catch-22 gefangen:
возобновление переговоров между Израилем и палестинцами;
eine Rückkehr an den Verhandlungstisch zwischen Israel und den Palästinensern;
Для палестинцев это послежит сигналом победы.
Für die Palästinenser sind dies Zeichen für einen Sieg.
Борьба палестинцев за господство в Палестине
Der Kampf der Palästinenser für Selbstbestimmung in Palästina
Израильтяне и палестинцы ведут малую войну.
Israelis und Palästinenser befinden sich in einem Krieg auf niedriger Stufe.
Почему палестинцы не используют ненасильственное сопротивление?
Warum nutzen Palästinenser nicht den gewaltlosen Widerstand?
Большинство палестинцев полностью согласны с этими приоритетами.
Die meisten Palästinenser stimmen diesen Prioritäten vollkommen zu.
В результате положение палестинцев стало еще хуже.
Dies hatte zur Folge, dass sich die Misere der Palästinenser noch verschlimmerte.
Данные поселения подогревают ненависть палестинцев к Израилю.
Die Siedlungen schüren den Hass der Palästinenser auf Israel.
Вот что сделали арабские страны и палестинцы.
Das ist es, was die arabischen Länder und die Palästinenser getan haben.
CNN передаёт, что палестинцы танцевали на улицах.
CNN sagte, die Palästinenser tanzten auf der Straße.
Блэр - не первый государственный деятель, пытающийся помочь палестинцам.
Blair ist nicht der erste führende Politiker, der versucht, den Palästinensern zu helfen.
Что касается палестинцев, здесь требуется диалог другого рода.
In Bezug auf die Palästinenser ist eine andere Art von Gesprächsfähigkeit erforderlich.
Но такая стратегия игнорирует палестинцев и региональные реалии.
Diese Strategie jedoch ignoriert die Realitäten zwischen den Palästinensern und innerhalb der Region.
У палестинцев одно правительство с двумя политическими курсами.
Die Palästinenser haben eine Regierung mit zwei politischen Linien.
Своим письмом президент Буш сумел наказать палестинцев дважды:
Mit seinem Brief ist es Präsident Bush gelungen die Palästinenser doppelt zu bestrafen:
Международное сообщество может поторопить палестинцев с принятием решения.
Die internationale Gemeinschaft kann die Palästinenser zu einer Entscheidung drängen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung