Ejemplos del uso de "памятью" en ruso con traducción "gedächtnis"
Traducciones:
todos90
gedächtnis55
speicher12
andenken6
erinnerungsvermögen2
memory1
angedenken1
otras traducciones13
Романы Пруста - учебники для тех, кто занимается памятью.
Prousts Romane sind Lehrbücher für diejenigen, die sich mit dem Gedächtnis befassen.
Считайте это памятью о продолжительных последовательностях движений, словно пианист играет сонату Бетховена.
Betrachten wir das Gedächtnis als eine lange temporäre Sequenz von Bewegungen, wie zum Beispiel ein Pianist eine Beethoven Sonate spielt.
Обладай американцы политической памятью, они бы поняли, что 20 лет назад уже наступали на эти грабли.
Hätten die Amerikaner ein politisches Gedächtnis, so wäre ihnen bewusst, dass sie diese steuerpolitische ,,Achterbahnfahrt" in den vergangenen 20 Jahren bereits einmal durchlebt haben.
И на самом деле, существуют пространные отчеты, в которых говорится о воздействии марихуаны на мозг в определенных областях, связанных с памятью (гиппокамп), эмоциями (мезолимбическая система) и движениями (подкорковые узлы).
Tatsächlich gibt es zahlreiche Berichte, die den Einfluss von Cannabis auf das Gehirn beschreiben, vor allem auf Hirnareale, die mit dem Gedächtnis (Hippocampus), den Emotionen (mesolimbisches System) und der Bewegungssteuerung (Basalganglien) im Zusammenhang stehen.
Ведь даже доза, сравнимая с одним косяком (сигарета с марихуаной), и аналогичные уровни активного компонента ТГК (тетрагидроканнабиол) в плазме могут убить 50% нейронов гиппокампа (области, связанной с памятью) в течение 6 дней.
Selbst bei einer Dosis, die ungefähr einem Joint entspricht und einem, dieser Dosis entsprechenden, aktiven THC-Spiegel im Plasma, können 50% der Neuronen im Hippocampus (einer Hirnregion, die im Zusammenhang mit dem Gedächtnis steht) innerhalb von 6 Tagen absterben.
Как повлияет интернет на человеческую память?
Wie beeinflusst das Internet das menschliche Gedächtnis?
Эти интригующие слова засели в моей памяти.
Diese faszinierenden Worte haben sich in meinem Gedächtnis eingraviert.
В нашей памяти преобладают образы жилищного кризиса.
Die eindringlichsten Bilder in unserem Gedächtnis sind die einer Immobilienkrise.
Вторая ловушка - это смешение опыта и памяти:
Die zweite Falle ist eine Verwechslung von Erleben und Gedächtnis:
(Это миф, что рыба имеет короткую память.)
(Es ist ein Mythos, dass Fische ein kurzes Gedächtnis haben.)
Интервенции извне оставили слишком много шрамов в памяти населения.
Interventionen von außen haben im öffentlichen Gedächtnis zu viele Narben hinterlassen.
Но с появлением цифровой памяти этот естественный процесс прекращается.
Dieser natürliche Prozess wird durch das digitale Gedächtnis zum Stillstand gebracht.
Историческая память не всегда находится в таком плохом состоянии.
Das historische Gedächtnis ist nicht immer so schlecht wie in diesem Beispiel, aber internationale Politik und Diplomatie sind gespickt mit unpassend gewählten Präzedenzfällen.
Никто не знает, как Интернет влияет на человеческую память.
Niemand weiß, wie das Internet das menschliche Gedächtnis beeinflusst.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad