Ejemplos del uso de "парой" en ruso
И я с парой друзей решили, что это бессмыслица.
Ein paar Freunde von mir und ich entschieden, das ergibt keinen Sinn.
На вопрос о том, являются ли они парой, Руаяль ответила:
Auf die Frage, ob die beiden ein Paar seien, antwortete Royal:
Я также работал над этим вместе с парой других парней.
Ich habe daran auch ein wenig gearbeitet, mit ein paar anderen Typen.
Шприц с какой-либо жидкостью - парой кубиков какого-нибудь физраствора, вводят пациенту.
Eine Spritze mit einer wirkungslosen - ein paar Milliliter einer wirkungslosen Substanz, die man einem Patienten injiziert.
В 2005 году с парой друзей мы создали вебсайт, который назвали Reddit.com
Im Jahr 2005 hab ich mir mit ein paar Freunden eine Website eingerichtet, Reddit.com genannt.
На юге, на северо-востоке, почти везде, с парой небольших исключений кое-где.
Im Süden, im Nordosten, nahezu überall, doch mit ein paar Ausnahmen hier und dort.
Офицеры остались с парой на ночь, и их подняли на лебедке в понедельник утром.
Rettungskräfte blieben über Nacht bei dem Paar, und sie wurden am Montag morgen ausgeflogen.
Этим утром мне бы хотелось поделиться с вами парой историй и рассказать о другой Африке.
Ich möchte Ihnen heute Morgen ein paar Geschichten erzählen und über ein anderes Afrika sprechen.
Сверхдержавы сравнивались с парой скорпионов в бутылке, каждый из которых знал, что первый удар будет суицидальным.
Die Supermächte wurden mit einem Paar Skorpione in einer Flasche verglichen, wobei jedem bewusst war, dass ein Erstschlag purer Selbstmord wäre.
Большинство из нас, а может быть, все из присутствующих, вполне хорошо обходятся парой сумок, меньшим пространством, комнатой в гостинице.
Die meisten oder vielleicht alle von uns sind hier ganz zufrieden für einige Tage mit ein paar Taschen, vielleicht einem kleinen Raum, einem Hotelzimmer.
В их пародийном подходе к гуманизму, Дон Кихот и Санчо Панса являются наиболее живучей и любимой клоунской парой в мировой литературе.
In ihrer burlesken Annäherung an das, was Menschlichkeit ausmacht, bilden Don Quichote und Sancho Pansa das unvergesslichste und liebenswerteste Paar von Clowns der Weltliteratur.
Мне кажется, это говорит нам о том, что мы придумали этот ритуал, чтобы ощутить связь с этой новой парой, эмоциональную связь.
Das sagt uns, dass wir dieses Ritual erfanden, um uns mit diesem neuen Paar emotional zu verbinden.
Тряхни, и получится гетеросексуальная пара.
Schütteln Sie es, und Sie bekommen ein heterosexuelles Paar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad