Ejemplos del uso de "пахнут" en ruso

<>
Traducciones: todos32 riechen32
Розы в саду сладко пахнут. Die Rosen im Garten riechen süß.
Тот факт, что Бораны пахнут серой, был известен с 1910 года и полностью забыт к 1997, 1998. Also dieses Faktum, dass Boran wie Schwefel riecht, war bekannt seit 1910 und komplett vergessen bis 1997, 1998.
Именно эта молекула позволяет мужским ароматам пахнуть так, как они пахнут, с 1881 года, если быть точным. Es ist das Molekül das Männerdüfte riechen lässt so wie sie seit 1881 riechen, um genau zu sein.
Этот хлеб действительно пахнет хорошо. Das Brot riecht wirklich gut.
Почему молекула пахнет скошенной травой? Warum riecht dieses Ding wie gemähtes Gras?
По прогнозу он должен пахнуть кумарином. Und die Vorhersage ist, dass es nach Kumarin riecht.
Сейчас, должна признаться, канал очень сильно пахнет. Ich gebe zu das er ziemlich scheusslich riecht.
Почему она не пахнет картофелем или фиалками? Warum riecht es nicht wie Kartoffel oder Veilchen?
А вот это пахнет не так уж хорошо. Diese hier riecht nicht so gut.
Да, нам хорошо удается потеть и неприятно пахнуть. Wir sind richtig gut darin, verschwitzt zu sein und nach Schweiß zu riechen.
Не прикасайся к рыбе, чтобы твои руки не пахли рыбой. Fasse keine Fische an, damit deine Hände nicht fischig riechen!
Вы, естественно, знаете, что водка никогда не пахнет тухлыми яйцами. Nun, ihr werdet festgestellt haben, dass Wodka nie nach verfaulten Eiern riecht.
Уж несколько дней от нашей стиральной машины очень неприятно пахнет. Schon seit einigen Tagen riecht unsere Waschmaschine sehr unangenehm.
Он разнообразен, он хорош на вкус, на ощупь, он хорошо пахнет. Sie ist reichhaltig, schmeckt gut, fühlt sich gut an, riecht gut.
ничто в мире не пахнет тухлыми яйцами кроме S-H, так? Nichts auf der Welt riecht wie verfaulte Eier außer S-H, OK?
Когда вы на диетах типа Аткинса, все это начинает дурно пахнуть. Also wenn man auf so eine Diät geht, beginnt man schlecht zu riechen.
И правда, у него такая мягкость запаха, оно немного пахло льняным маслом. Und, wissen Sie, er hatte diese wohl riechende Weichheit, und er roch ein wenig nach Leinsamenöl.
Даже неконцентрированный, чистый этанол, если вы его нюхаете, не пахнет тухлыми яйцами. Und zwar in keiner Konzentration, nicht einmal pur, wenn man an purem Ethanol riecht, es riecht nicht nach verfaulten Eiern.
А это цис-3-гексен-1-тиол, и он пахнет тухлыми яйцами, окей? Das ist cis-3-Hexanethiol und es riecht nach verfaulten Eiern, OK?
С другой стороны, нет такой концентрации, при которой соединение серы будет пахнуть водкой. Umgekehrt gibt es keine Konzentration in der Schwefel wie Wodka riecht.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.