Ejemplos del uso de "перешли" en ruso
Фотография, звук, фильмы перешли на физические носители.
Alles auf physikalische Objekte aufgezeichnet.
Затем мы перешли к внушавшим ужас обычным дробям.
Dann haben haben wir uns den gefürchteten Brüchen zu gewandt.
И из своих экспериментов они перешли к креслам.
Und von diesem Experiment gingen sie weiter zu Stühlen.
Мы перешли от людей с фотографиями к фотографам.
Wir bewegen uns von Leuten die fotografieren zu Fotografen.
Мы бы перешли от 3% пахотных земель к 4%.
Wir gehen von drei auf vier Prozent der bebaubaren Fläche.
Четыре оставшихся министерства перешли к прореволюционным и исламистским деятелям.
Vier weitere Ministerien gingen an pro-revolutionäre und islamistische Kräfte.
Таким образом, мы перешли от аграрной экономики к индустриальной.
So bewegten wir uns also von der Agrarwirtschaft zur Industriewirtschaft.
Все внешние отношения, кажется, теперь перешли в подчинение внутренних проблем.
Alle auswärtigen Beziehungen wurden nun, so scheint es, in den Dienst innenpolitischer Interessen gestellt.
Таким образом, мы перешли от индустриальной экономики к экономике индивидуального клиента.
Wir bewegten uns also von der Industriewirtschaft zum Individuum.
"Не обращайте внимания на эти страхи, что мы окончательно перешли грань.
Ignoriere diese schleichenden Ängste, dass wir schließlich das Ende erreicht haben.
В середине, мы плавно перешли к песне "Titi Boom" [Джеки Террассона].
In der Mitte angelangt, hatten wir irgendwie unseren Weg gefunden, hin zu einem Song mit dem Titel "Titi Boom".
Затем мы перешли к тому, что я лично считаю "сердцем" нашей работы:
Dann machten wir uns an das, was ich als das Herz der Arbeit betrachte:
Турецкие киприоты перешли под влияние Турции и попытались получить большее международное признание.
Die türkischen Zyprer haben sich in die Umarmung der Türkei zurückgezogen und versucht, mehr internationale Anerkennung zu erhalten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad