Sentence examples of "перспективный план" in Russian
только десятью днями ранее Абдулла предъявил перспективный для страны план мероприятий.
Nur zehn Tage zuvor hatte Abdullah eine viel versprechende Reformagenda für das Land angekündigt.
Однако внутри Иордании существует другой перспективный взгляд на будущее, и те, кто его разделяет, приветствуют уменьшение зависимости Иордании от Ирака.
Es gibt in Jordanien allerdings auch Verfechter einer alternativen Zukunftsperspektive, die eine verringerte Abhängigkeit vom Irak für durchaus wünschenswert hält.
Если людям нужно поставить много галочек, чтобы подписаться на план 401, они будут откладывать это на потом и так и не соберутся.
Wenn Leute eine Menge Kästchen ankreuzen müssen, um einen Pensionsplan anzulegen, dann schieben sie weiter auf und treten nicht bei.
Некоторые политики также жалуются на спекулянтов, которые все больше торгуют предметами потребления на комбинированных и развивающихся рынках, которые позволяют им делать ставки на предположении о том, что, скажем, перспективный спрос на развивающихся рынках, вероятнее всего, превысит рост будущих предложений.
Einige Politiker beschweren sich auch über Spekulanten, die Rohstoffe zunehmend an komplexen und wachsenden Märkten handeln, wo sie darauf wetten können, ob etwa die zukünftige Nachfrage aus den Schwellenländern das Wachstum des zukünftigen Angebots übersteigt.
В этой связи предварительные исследования Европейского научного института "Перспективный взгляд на европейские пищевые системы" мог бы сыграть положительную роль в разработке политики европейского масштаба.
Voruntersuchungen der Europäischen Wissenschaftsstiftung unter dem Titel "Forward Look on European Food Systems" könnten sich bei der Erarbeitung einer derartigen EU-weiten Politik als hilfreich erweisen.
"Ни один план битвы не выдержал столкновения с врагом".
"Kein Schlachtplan überlebt Feindeskontakt."
И, в общем, мы полностью поменяли наш план полёта.
Und tatsächlich änderten wir komplett unseren Flugplan.
В этой новой категории эмоции уходят на задний план, и остаётся аналитика работы в реальном мире.
Es ist eine neue Kategorie, in der wir Gefühle auseinander nehmen, und nur analytisch mit der Welt arbeiten.
Это эффективный и очень логичный план, но пришли мы к нему не сразу.
Es ist ein logischer Plan, aber das ist nicht immer so gewesen.
Девять из десяти либо не могут использовать план 401, либо решают не использовать или ничего не решают либо сберегают слишком мало.
Neun von zehn kann entweder nicht genug durch ihren 401-Plan sparen oder entscheidet sich nicht zu sparen oder spart zu wenig.
По-существу, для города этот план - запасной, "на всякий пожарный".
Dabei geht es im Grunde darum, einen Plan B für die Stadt zu entwickeln.
Мы также упорно отходим на задний план, уступая экспертам, как единственным, кто может найти ответ.
Wir verharren also, kaltgestellt durch die Idee des Experten, der der einzige ist, der mit Antworten aufwarten kann.
Они не могут отчислять часть зарплаты в план 401 ещё до того, как они увидят свои деньги, до того, как они попадут к ним в руки.
Von ihrem Gehaltsbrief wird kein Geld in einen 401-Pensionsplan geleitet, bevor sie es jemals sehen, bevor sie es berühren können.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert