Ejemplos del uso de "петь басом" en ruso
Это всё равно как если бы человеку пришлось перестать петь басом и превратиться в тенора.
Es ist als müsste eine ganze Population vom Bass in den Tenor wechseln.
Нам нравится танцевать вместе, нам нравится петь вместе.
Wir tanzen gern zusammen, wir singen gern zusammen.
Я сказал коллегам, что буду петь рэп, выступая на TED, а они сказали:
Ich sagte also meinen Laborkollegen, ich würde für TED rappen, und sie antworteten:
Но прежде, чем вы начнете вооружаться, петь песни, или выбирать любимый цвет, хочу объяснить, что я имею в виду под революцией.
Bevor Sie aber Ihr Gewehr justieren, oder anfangen zu singen, oder Ihre Lieblingsfarbe auswählen, will ich Revolution definieren.
Наряду со страшнейшими проблемами, с которыми мы сталкиваемся как мировое сообщество есть что-то такое в этой простой мелодии, что заставляет мое сердце петь.
Inmitten entmutigender Herausforderungen, denen wir als globale Gemeinschaft gegenüber stehen, lässt etwas in diesem dritten Raga mein Herz singen.
Летом этого года, когда я бегала, пела, танцевала и играла с племянниками и племянницами, братьями, сёстрами, мамой и бабушкой в Скалистых горах Колорадо, я всё время думала о том докторе, которая сказала, что я не смогу петь.
Diesen letzten Sommer, als ich mit meinen Nichten und Neffen, meinen Brüdern und Schwestern, mit meiner Mutter und meiner Großmutter in den Bergen Colorados, lief, sang, tanzte und spielte konnte ich nicht anders als an die Ärztin denken, die mir gesagt hatte, dass ich nicht singen sollte.
я попытаюсь написать ей мантру, которую она сможет петь себе перед сном.
Ich werde versuchen ein Mantra schreiben, dass sie sich vorsingen kann, um besser einschlafen zu können.
Когда горбатые киты развивают способность петь эту песню, они слушают других китов и меняют, то что они поют, в зависимости от услышанного, как певчие птицы или дельфины, о которых я рассказывал.
Und wenn Buckelwale die Fähigkeit erlangen, diesen Gesang zu singen, horchen sie anderen Walen, wobei sie ihren Gesang auf der Grundlage des Gehörten verändern, wie die Singvögel oder die von mir erwähnten Delfinpfeiftöne.
Они являют собой примеры и школы социальной жизни, потому что петь и играть вместе означает находиться в тесном единстве с другими в стремлении к безупречности и к совершенству, соблюдая жесткую дисциплину организации и координации для того, чтобы найти гармоничное созвучие голосов и инструментов.
Sie sind Beispiele und Schulen für soziales Leben, da sie zusammen singen und musizieren, bedeutet das auch, dass sie sich eng nebeneinander Richtung Perfektion und Excellenz bewegen, einer strikten Organisations- und Koordinations-Disziplin folgendend in der Suche nach einer harmonisch wechselseitigen Abhängigkeit von Stimme und Instrument.
В конце фильма умирающий ХЭЛ начинает петь эту песню, в знак того, что компьютер становится человеком.
Als HAL am Ende des Films stirbt, fängt er an, das Lieb zu singen, als eine Referenz auf die Vermenschlichung des Computers.
Мы мало слышим про Эйнштейна, который пригласил Афроамериканскую оперную певицу, Мариан Андерсон, жить в его доме, когда она приехала петь в университете Принстон, потому, что там в самой хорошей гостинице была сегрегация и ее бы там не приняли.
Wir hören nicht so viel von dem Einstein, der die afroamerikanische Opernsängerin Marian Anderson einlud, in seinem Haus zu wohnen, als sie nach Princeton zum Singen kam, denn das beste Hotel dort betrieb Rassentrennung und wollte sie nicht akzeptieren.
Люди собираются вместе, чтобы петь о вещах, которые действительно беспокоят их.
Leute treffen sich und singen über die Dinge, die sie wirklich beschäftigen.
Я не могла ходить, я не могла говорить, я не могла есть, я не могла пошевелиться, уж конечно же я не могла петь,
Ich konnte nicht gehen, ich konnte nicht reden, ich konnte nicht essen, ich konnte mich nicht bewegen, ich konnte ganz sicher nicht singen.
И я очень хотела поскорее очутиться в полуночной тьме, ведь в это время начинает петь Нил Янг.
Ich konnte es gar nicht erwarten, in die Dunkelheit mitten in der Nacht zu kommen, denn dann kommt Neil Young dran.
Если вы будете петь сами по себе, я ещё сильнее буду чувствовать себя лишним.
Wenn Sie das ohne mich machen, fühle ich mich noch überflüssiger als ohnehin schon.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad