Ejemplos del uso de "пироги" en ruso con traducción "kuchen"

<>
Но у нас в коробках не только пироги. Aber wir haben nicht nur Kuchen in Kisten.
При этом основными их источниками являются сильнопрожаренные продукты быстрого питания, сдоба (торты, печенья, кексы, пироги и т.д.), расфасованные закуски, различные сорта маргарина и хлеба. In den USA nehmen die Menschen durchschnittlich 2 bis 4% ihrer gesamten Energiezufuhr in Form von Transfetten zu sich, die am häufigsten in frittiertem Fastfood, Backwaren (Kuchen, Kekse, Muffins usw.), abgepackten Snacks, Margarine und Brot vorkommen.
Сегодня потрясающе огромные заводы Габера-Боша, значительно изменившиеся и усовершенствованные, беспрерывно работают во всём мире, вырабатывая сотни тысяч тонн удобрений, которые обогащают наши поля, на которых растут культуры, становящиеся сахаром, и маслом, и крупным рогатым скотом, что потом превращается в макароны и чипсы, пиццу, гамбургеры и пироги, которые делают нас толстыми. Heute brummen überall auf der Welt atemberaubend große Haber-Bosch-Anlagen (stark überarbeitet und verbessert) und produzieren Hunderttausende Tonnen von Dünger, der die Böden anreichert, auf denen die Pflanzen angebaut werden, die zu Zucker und Öl und Vieh werden, das zu den Nudeln und Chips, Pizzas, Burritos und abgepackten Kuchen verarbeitet wird, die uns dick machen.
Она испекла своему другу пирог. Sie hat einen Kuchen für ihren Freund gebacken.
Она приготовила для меня пирог. Sie buk mir einen Kuchen.
Она испекла для меня пирог. Sie buk mir einen Kuchen.
Он испёк для неё пирог. Er buk ihr einen Kuchen.
Может, испечь им пару пирогов. Backen Sie einfach ein paar Kuchen.
Мать разрезает пирог на восемь частей. Mutter schnitt den Kuchen in 8 Teile.
Из этого пирога государство тратит 36%. Die Regierung gibt 36 Prozent von diesem Kuchen aus.
Том съел кусок пирога, испеченного Мэри. Tom aß ein Stück des Kuchens, den Maria gebacken hatte.
Чтобы испечь такой пирог, нужна мука, сахар и яйца. Wir brauchen Mehl, Zucker und Eier, um diesen Kuchen zu machen.
Но, конечно, это не всё - надо-то 15 пирогов. Menschen bleiben so involviert - aber natürlich ist dies nicht alles, was man tut - es sind 15 Kuchen.
легче работать над более справедливым распределением растущего пирога, чем тающего. Es ist einfacher, an der gerechten Aufteilung eines wachsenden Kuchens zu arbeiten, als an der eines schrumpfenden.
Как только доберёшься до 13 пирога - получишь 75% вероятности на следующие. Wenn du 13 Kuchen hast, steigt deine Chance einen weiteren Kuchen zu finden auf 75%.
Но увеличение размера пирога не гарантирует того, что он будет разделен честно. Aber die Vergrößerung des Kuchens bedeutet noch nicht, dass er fair verteilt wird.
Варианты дальнейшего развития событий будут гораздо более болезненными, если пирог перестанет быстро расти. Die Optionen sind deutlich schmerzhafter, wenn der Kuchen langsamer wächst.
И благодаря этому капиталисты повсеместно получают большую, чем когда-либо, долю экономического пирога. So geschah es auch und die Kapitalisten können sich heute überall ein immer größeres Stück des ökonomischen Kuchens abschneiden.
Поэтому они отказались обратиться к своим светским противникам и предложить им кусок политического пирога. Aus diesem Grund weigerten sie sich, ihren säkularen Gegnern die Hand zu reichen und ihnen ein Stück vom Kuchen der Politik anzubieten.
И вот я хожу и открываю коробку за коробкой, пока не соберу 15 пирогов. Und ich begebe mich daran, Kiste nach Kiste zu öffnen, bis ich 15 Kuchen habe.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.