Sentence examples of "планах на будущее" in Russian
Чтобы укрепить свои позиции в планах на будущее, им нужно будет приложить особые усилия.
Besondere Anstrengung sollten unternommen werden, um ihre Aussichten zu verbessern.
Похоже, любая компания, не имеющая постфикса ".com" в имени или в планах на будущее, обречена.
Jeder Firma, die ein ".com" - also das Zeichen für Internet-Offenheit - in seinem Logo trägt, scheint die Zukunft offenzustehen.
И позвольте мне рассказать вам, почему у меня такой взгляд на будущее.
Und lassen Sie mich erklären, wieso ich das so sehe.
Порой одно здание способно повлиять как на наше понимание прошлого, так и на наш взгляд на будущее, а также лишний раз продемонстрировать, что наш мир существует между стабильностью и непостоянством.
Und manchmal braucht es nur ein Gebäude, um zur Veränderung unserer Erfahrung des Machbaren und des Gemachten, und des Verbleibens der Welt zwischen Stabilität und Instabilität.
2 способа быть ориентированным на прошлое и 2 - на будущее.
Es gibt zwei Arten von Vergangenheits- und zwei Arten von Zukunftsorientierungen.
И мы считаем, что эта область продвигается необыкновенно быстро и содержит ещё много резервов на будущее.
Und wir denken dieses Fach entwickelt sich unglaublich schnell, und hält eine Menge für die Zukunft bereit.
Я полагаю, что наша единственная надежда на будущее - принять новую концепцию экологии человека,
Ich glaube unsere einzige Hoffnung für die Zukunft ist, ein neues Konzept von menschlicher Ökologie anzunehmen.
Теперь немного деталей, которые помогут наложить это на будущее.
Hier eine Hintergrundinformation, um das ins rechte Licht zu rücken.
И, как мне кажется, так же смотрят на будущее все присутствующие.
Und - das vermute ich - so wie auch die von jedem einzelnen hier.
Но сегодня я перед вами - человек, ориентированный на будущее, который приложил невероятные усилия, который пожертвовал всем необходимым, потому что на меня влияли учителя, дав мне ориентацию на будущее.
Heute bin ich ein zukunftsorientierter Mensch, der an die Spitze gekommen ist mit all diesen Opfern, weil Lehrer eingriffen und mich zu einem zukunftsorientierten Menschen machten.
Её больше волнует, будет ли план на будущее, при котором её дети действительно смогут иметь иную жизнь.
Was sie bekümmerte, war, ob es einen Plan für die Zukunft gäbe, wo ihre Kinder wirklich ein anderes Leben haben könnten.
Конечно, вы сами и то, что вы делаете, дали нам возможность взглянуть на будущее, которые мы примем и за которое мы будем благодарны.
Sie selbst, und Ihre Arbeit haben uns eine Zukunft gezeigt, die wir willkommen heißen und für die wir dankbar sind.
А я смотрю на будущее так, и то, что хочу сделать со всем этим собачьим материалом, это образовывать людей, которых знаете, вашего супруга тоже очень легко дрессировать.
Und mein Blick in die Zukunft ist, und was ich mit diesem Hundekram machen will, ist, Leute darin zu unterrichten, dass ihr Ehemann genauso einfach zu trainieren ist.
Это был курс на будущее из 1946 года, взгляд в тот день, когда такое будет у каждой американской семьи.
Dies ist ein Wurf in die Zukunft von 1946, alle amerikanischen Familien haben es.
Он может быть вашим тоже, тогда как вы ищете живого Бога и позволяете Ему наполнить вашу жизнь и дать вам надежду на будущее.
Es kann auch Ihre Antwort sein, wenn Sie den lebendigen Gott suchen und Ihm erlauben, Ihr Leben zu erfüllen und Ihnen Vertrauen in die Zukunft zu schenken.
Я чувствовала себя этаким "сосудом надежды на будущее" всего человечества.
Ich fühlte mich, als ob ich die Zukunft der Menschheit in mir trug.
Вот я и подумал, что в это утро я постараюсь быть оптимистом, и дам вам основания надеяться на будущее Интернета, исходя из его настоящего.
Also dachte ich mir, heute morgen bin ich mal ein Optimist und gebe Grund zur Hoffnung für die Zukunft des Internets, indem ich mich auf dessen gegenwärtige Situation stütze.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert