Ejemplos del uso de "плана" en ruso
Недавно я назначил координатора по контртерроризму, задачей которого является содействие в выполнении плана действий.
Ich habe vor kurzem einen Antiterrorismus-Koordinator ernannt, der mir bei der Umsetzung dieses Aktionsplans behilflich sein soll.
Кроме того, начались работы по подготовке средне- и долгосрочного плана действий в сотрудничестве с региональными комитетами экономики, Всемирным Банком и Европейским Союзом.
Darüber hinaus wurde in enger Zusammenarbeit mit den regionalen Wirtschaftsgemeinschaften und im Zusammenspiel mit der Weltbank und der Europäischen Union mit der Arbeit zur Vorbereitung eines mittel- bis langfristigen Aktionsplan begonnen.
Итак, мировые лидеры предлагают собраться в Организации Объединенных Наций для выработки дорожной карты и плана действий, чтобы добраться до финишной черты ЗРТ.
Daher werden die Staats- und Regierungschefs im Rahmen eines UNO-Gipfels zusammenkommen, um die Situation einer umfassenden Überprüfung zu unterzielen und eine Roadmap und einen Aktionsplan zu vereinbaren, um die Millenniumziele planmäßig über die Ziellinie zu bringen.
Действия дипломата не являлись частью какого-либо спланированного плана действий, но они говорят о том, что при наличии политической воли ЕС может играть активную роль в содействии развитию демократии и стабильности.
Dieses Vorgehen war nicht Teil irgendeines vorgefertigten Aktionsplans, zeigt jedoch, dass die EU eine aktive Rolle bei der Förderung von Demokratie und Stabilität spielen kann, wenn der politische Wille da ist.
Для решения этой задачи мы втроем - на основе плана действий, принятого в результате консенсуса, достигнутого на обзорной конференции ДНЯО в 2010 году - одобрили ряд срочных, практических шагов в направлении долгосрочной цели по созданию мира, свободного от ядерного оружия.
Um dieser Herausforderung zu begegnen, unterstützen wir drei - aufbauend auf dem Aktionsplan, der bei der Konferenz zur Überprüfung des Atomwaffensperrvertrags 2010 per Konsens angenommen wurde - eine Reihe dringender, praktischer Schritte, um langfristig das Ziel einer Welt, die frei von Atomwaffen ist, zu erreichen.
Нам надо позаботиться о том, чтобы все страны приняли поддающуюся контролю стратегию внедрения экологически чистых технологий, и чтобы богатые страны выполнили обещание Балийского плана действий о предоставлении "финансовых и других стимулов" для содействия бедным странам по внедрению новых технологий.
Wir müssen sicherstellen, dass alle Länder eine überprüfbare Strategie für umweltfreundliche Technologie einsetzen und dass die reichen Länder ihr Versprechen im Bali-Aktionsplan einhalten und "finanzielle und andere Anreize" bereitstellen, um die armen Länder in die Lage zu versetzen, die neuen Technologien anzuwenden.
Легко критиковать детали плана МВФ.
Es ist allzu leicht, die Einzelheiten des IWF-Plans zu kritisieren.
например, выбор пенсионного плана или схемы медицинского обеспечения.
Die Wahl eines Rentenplans oder einer Krankenversicherung, beispielsweise.
Экономическая теория не дает единого плана действий для политиков.
Die Wirtschaftstheorie hat für die Politik keine Patentrezepte parat.
Концепция учебного плана совсем не соотносится с такими обстоятельствами.
Und die Idee eines Curriculums ist vollkommen irrelevant in einem Milieu wie diesem.
Противоположностью плана ренационализации является полная интеграция финансовых рынков еврозоны.
Das Gegenteil des Szenarios einer Renationalisierung ist die vollständige Integration der Finanzmärkte der Eurozone.
Меркель уже поприветствовала идеи Олланда для плана роста Европы.
Merkel hat Hollandes Ideen für einen europäischen Wachstumsplan bereits begrüßt.
Я имею ввиду Риталин, Виагру, вещи этого плана, Прозак.
Ich spreche von Ritalin, Viagra, solche Sachen, Prozac.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad