Ejemplos del uso de "планируемой" en ruso con traducción "planen"
В мае 1984 года после того, как я написал книгу о последствиях военных нападений на ядерные объекты, израильский офицер разведки приехал в Калифорнию, чтобы расспросить меня об уязвимости реактора и планируемой атомной электростанции.
Im Mai 1984 kam, nachdem ich ein Buch über die Folgen militärischer Angriffe auf Atomanlagen geschrieben hatte, ein Mitarbeiter des israelischen Geheimdiensts nach Kalifornien, um mich über die Anfälligkeit des Reaktors und eines geplanten Kernkraftwerks zu befragen.
Нам не удалось сделать всего, что планировали.
Es gelang uns nicht, alles zu tun, was wir geplant hatten.
Deutsche Bahn планирует многомиллионный зимний антикризисный пакет
Bahn plant Winter-Krisen-Paket in Millionenhöhe
Итак, планирование - важный момент, но также и гибкость.
Und somit ist zwar Planen wichtig, aber Flexibilität auch.
Также мы должны планировать изменения в долгосрочной перспективе.
Auch langfristig müssen Veränderungen geplant werden.
Какие проблемы вы планируете решить в следующем году?
Welche Probleme planen Sie im nächsten Jahr zu lösen?
Вы не планируете восьмичасовой митинг с помощью Аутлука.
Man plant kein achtstündiges Meeting mit Outlook.
Вы никогда не можете планировать будущее, оставаясь в прошлом.
Du kannst die Zukunft nicht aus der Vergangenheit heraus planen.
Планируемая вторая Женевская конференция - необходимый первый шаг к этому.
Die geplante Genfer Konferenz ist ein notwendiger Schritt in diese Richtung.
Вначале Хрущев не планировал хранить свое осуждение Сталина в тайне.
Chruschtschow hatte ursprünglich nicht geplant, seine Verurteilung Stalins geheim zu halten.
Эти задачи оставляли мало ресурсов для планирования Ливии после Каддафи.
Diese Aufgaben ließen wenig Spielraum, die Zeit nach Gaddafi zu planen.
Не говори Тому, что мы планируем делать на следующей неделе!
Sag Tom nicht, was wir planen, in der nächsten Woche zu tun.
Мы планируем увеличить масштаб проведения этих акций до размеров города.
Und wir planen dies auf andere Teile der Stadt auszuweiten.
Кого именно планирует нанять Казначейство, чтобы решить все эти проблемы?
Wen genau plant das Finanzministerium einzustellen, um das Ganze auszurechnen?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad