Ejemplos del uso de "платформе" en ruso

<>
Я просто говорю о платформе для людей, позволяющей справляться самостоятельно и помогать друг другу. Ich spreche eher über eine Plattform für Menschen, sich selbst zu helfen und um anderen zu helfen.
Теперь вы видите, что зверек не натыкается на стены, выходит к платформе и снова может использовать зрение. Nun kann man sehen, dass das Tier tatsächlich die Wände meidet und zu der kleinen Plattform geht und seine Augen wieder nutzen kann.
чтобы эта экология бесплатного контента, или менее платного контента, могла расти на нейтральной платформе, где они обе существуют одновременно, so dass diese Art der freien Inhalte - oder freieren Inhalte - sich auf einer neutralen Plattform entwickeln kann, wo beide gleichzeitig existieren können.
Поскольку я не думаю, что кто-либо из нас, сидящих здесь, мог бы предсказать появление всех этих приложений появившихся на платформе Facebook и вокруг неё, скажем, два года назад, когда Марк объявил об их намерении запустить платформу. Ich glaube nicht, dass jemand von uns hier hätte sagen können, welche Applikationen für und um Facebook entstanden sind, zum Beispiel vor zwei Jahren als Mark [Zuckerberg] die Öffnung der Plattform bekannt gab.
Эти приподнятые платформы образуют площадку. Diese erhobenen Plattformen, genau wie diese Bühne.
Число собственных и привлеченных сотрудников, задействованных в уборке снега с путей и платформ, будет увеличено вдвое, до 16 000. Geplant sei unter anderem eine Verdopplung der internen und externen Mitarbeiter für die Schneebeseitigung auf Bahnanlagen und Bahnsteigen auf 16.000 Personen.
Вы создаете платформы для самовыражения и сотрудничества. Man baut Plattformen für Selbstdarstellung und Zusammenarbeit.
Цель - очистить платформы от снега и льда до начала работы и 90 процентов необходимых стрелок в срок от четырех до пяти часов. Ziel sei es, Bahnsteige bis zum Betriebsbeginn und 90 Prozent der betriebsnotwendigen Weichen innerhalb von vier bis fünf Stunden von Schnee und Eis zu befreien.
Вот этим и займёмся, постройкой пузырей, или платформ. Also das werden wir dann tun, Blasen oder irgendwas dorthin stellen oder Plattformen.
Meetup - это платформа, ценность здесь - в социальной инфраструктуре. Meetup ist die Plattform, aber der Wert liegt hier in der sozialen Infrastruktur.
Представим, что мост ведет себя как эта платформа. Die Brücke ist wie diese Plattform.
Но это и отличный пример государства как платформы. Aber es ist auch ein großartiges Beispiel der Regierung als Plattform.
Я не имею в виду технологическое определение платформы. Und ich meine hier nicht unbedingt eine technische Definition der Plattform.
Она подходит для всех основных платформ, даже для Windows. Es läuft auf allen gängigen Plattformen, sogar Windows.
Расшифровывается как Разумная Подвижная Платформа с Активной Системой Спиц. Das steht für Intelligentes Mobiles Plattform System mit Beweglichen Speichen.
Twitter меняет свою платформу и становится похожим на Facebook Twitter wandelt die Plattform und ähnelt immer mehr Facebook
Она заплывает в каждый коридор, пока не достигает платформы. Sie schwimmt jede Straße runter, bis sie schließlich die Plattform erreicht.
Однако мэр Лондона хотел вновь использовать автобусы с открытой платформой. Aber der Bürgermeister von London wollte wieder Busse mit offenen Plattformen einführen.
А это новая версия нашей платформы, которую мы сейчас запускаем. Und wir sehen hier eine neue Version der Plattform, die wir gerade lancieren.
вы начинаете создавать платформы, и вы видите их как модель. Man beginnt Plattformen zu bauen und sieht dies als ein Modell.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.