Exemplos de uso de "плоское зеркало" em russo
Возможно, через несколько лет вы будете смотреться в зеркало, которое будет вас диагностировать.
Womöglich werden wir und in ein paar Jahren uns im Spiegel sehen während dieser uns diagnostiziert.
Вы все представляете, что такое плоское пространство, Евклидово.
Sie haben alle eine Vorstellung davon, was eine flache Ebene ist, eine euklidische Fläche.
Ещё одно инженерное чудо, о котором я хочу упомянуть в связи с этим телескопом - это зеркало.
Und ein Stück Technik möchte ich Ihnen ans Herz legen, dieses Teleskop betreffend, den Spiegel.
взяли изогнутое 12-мерное пространство и преобразили его в плоское 4-мерное пространство.
Wir nehmen diesen gekrümmten 12-dimensionalen Raum und wandeln ihn in einen flachen vier-dimensionalen Raum um.
Это первое плоское место после прохождения верхней части ледопада.
Es ist die erste ebene Stelle, die man erreichen kann, wenn man an die Kante des Eisbruchs gelangt ist.
То есть, вы знаете, что это вы - потому что вы моргаете, и оно моргает, а вот это, вы знаете - зеркало, но вы не очень-то узнаёте себя как себя самого.
Natürlich wissen Sie, dass Sie das sein müssen, wenn Sie blinzeln und Ihr Gegenüber auch blinzelt und Sie wissen, dass Sie vor einem Spiegel stehen, aber Sie können sich nicht wirklich als sich selbst erkennen.
Посмотрев на себя в зеркало, я увидел, что выгляжу достаточно хорошо.
Ich betrachetet mich im Spiegel und ich sah ziemlich gut aus.
Если посмотреть на открытый океан, он может быть красив и спокоен, как зеркало,
Wenn Sie sich die offene See anschauen, ist die Meeresoberfläche vielleicht schön, still wie ein Spiegel.
Первое, что мы сделали, мы взяли маленькое велосипедное зеркало и просто прикрепили его пластырем к больничной тележке, так, чтобы пациент, когда его перевозит медсестра или врач, мог действительно побеседовать с ними.
Als Erstes nahmen wir einen kleinen Fahrradrückspiegel und klebten ihn an eine Trage, so dass man sich, wenn man von einem Pfleger oder einem Arzt durch die Gegend geschoben wird, mit ihnen tatsächlich unterhalten kann.
зеркало допускает это, но от этого не запятнается, не изменяется, не портится из-за образов.
Der Spiegel erlaubt das, aber der Spiegel wird davon nicht beschmutzt, modifiziert, wird von diesen Bildern nicht verändert.
Мой первый пациент зашёл, и он посмотрел в зеркало, и я сказал:
Mein erster Patient kam hinein, sah in den Spiegel und ich sagte zu ihm:
На потолке я разместил зеркало, добавил тумана, дыма.
Außerdem habe ich einen Spiegel an der Decke aufgehangen, ein wenig Nebel, Dunst.
Самосознание - зеркало, в котором появляются все образы.
Bewusstsein ist wie ein Spiegel, der alle Bilder entstehen lässt.
Вы даже себя в зеркало узнать не сможете.
Sie können sich nicht einmal mehr selbst im Spiegel erkennen.
Думаете, он просыпается утром, смотрит в зеркало и говорит:
Glauben Sie, dass er morgens aufwacht, in den Spiegel schaut und sagt:
Он писал о моих сильных качествах, о моих слабостях, и делал ласковые советы для совершенствования, комментируя конкретные происшествия, тем самым подставляя зеркало перед моей жизнью.
Er schrieb über meine Stärken, Schwächen, und gab mir auf schonende Weise Verbesserungsvorschläge, benannte bestimmte Vorfälle, und zeigte mir das Spiegelbild meines Lebens.
Если вы не заметили, наши СМИ обычно показывают очень искаженное зеркало наших жизней.
Wenn Sie es noch nicht bemerkt haben, unser Medienklima stellt im Allgemeinen ein sehr verzerrtes Spiegelbild unseres Lebens und unserer Geschlechterrollen dar.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie