Ejemplos del uso de "плюсом" en ruso
Сложная сущность Барака Обамы является абсолютным плюсом.
Das komplexe Wesen von Barack Obama ist ein absolutes Plus.
А образование плюс технологии - мощный источник надежды.
Und Bildung, plus Technologie, ist eine großartige Quelle der Hoffnung.
Это большой плюс для устойчивого восстановления экономической активности.
Das ist ein großes Plus für die Aufrechterhaltung der wirtschaftlichen Erholung.
Коммунизм - это есть Советская власть плюс электрификация всей страны.
Kommunismus - das ist Sowjetmacht plus Elektrifizierung des ganzen Landes.
Девятьсот девяносто девять тысяч девятьсот девяносто девять плюс один равняется миллиону.
Neunhundertneunundneunzigtausend- neunhundertneunundneunzig plus eins ist eine Million.
К 1913 году эти 10 стран плюс США контролируют большинство мировых империй:
Im Jahr 1913 haben diese 10 Länder, plus die Vereinigten Staaten, riesige globale Imperien kontrolliert.
реструктуризация выплаты долгов плюс национальное соглашение по заработной плате и социальным расходам.
Umschuldung plus nationale Abkommen über Löhne und Sozialausgaben.
Право вето эффективно используется от Совета Безопасности ООН до Группы-77 плюс Китай.
Die Vetomacht verschiebt sich vom UNO-Sicherheitsrat hin zu den G-77 plus China.
но это позволяет нам собрать свет с плюс или минус 25-процентного угла.
Dies erlaubte uns aber, Licht aus Winkeln von minus zu plus 25° zu sammeln.
Что касается долларов, их 30 миллионов плюс 20 миллионов долларов от Американского производителя.
Und für den Dollar, sind es deren 30 Millionen plus die 20 Millionen Dollars von amerikanischen Firmen.
Я полагаю, что, по части игр с ненулевой суммой, история явно в плюсе.
Ich glaube, insgesamt ist die Geschichte im Plus, was die Nicht-Nullsummenspiele angeht.
Правительства сотрудничают гораздо больше через АЮВАН плюс 3, которая связывает 13 стран Восточной Азии.
Die Regierungen kooperieren stärker durch die ASEAN plus 3, die 13 asiatische Länder verbindet.
Дефицит текущего платежного баланса равен торговому дефициту плюс стоимость обслуживания позиций чистых иностранных активов:
Das Leistungsbilanzdefizit entspricht dem Handelsdefizit plus den Kosten für die Bedienung der Nettoforderungen im Nettovermögensstatus:
Секретарь министерства финансов Энтони Люнг, хвастался в прошлом году, что Гонконг станет азиатским "Манхэттеном Плюс".
Finanzminister Anthony Leung prahlte im vergangenen Jahr damit, dass Hongkong Asiens "Manhattan Plus" werden würde.
2% за управление фондами плюс 20% - премия за эффективность, превысившую некоторую базовую отметку - скажем, 4%.
2% auf die verwalteten Gelder plus 20% Performancebonus auf Erträge, die über einer festgelegten Benchmark liegen - sagen wir mal 4%.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad