Ejemplos del uso de "победа" en ruso
Победа Олланда уже резко изменила европейскую политику.
Hollandes Sieg hat die europäische Politik bereits erkennbar neu definiert.
Удивительно было то, насколько значительной была победа.
Überraschend war die Eindeutigkeit des Sieges.
Победа Франсуа Олланда - свежий шанс для ЕС.
Der Sieg von François Hollande ist eine neue Chance für Europa.
Её победа создала прецедент на политическом ландшафте.
Durch den Sieg wurde sie nun zu einem Fixpunkt in der politischen Landschaft.
Победа левых ожидается в Мексике, Перу и Боливии.
Weitere Siege der Linken scheinen in Mexiko, Peru und Bolivien bevorzustehen.
Но сражение - и даже победа - оставили горький привкус.
Allerdings haben der Kampf - und sogar der Sieg - einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen.
Но победа сил джихада - не единственный возможный сценарий.
Doch ein Sieg der Kräfte des Dschihad ist nicht das einzig mögliche Szenario.
Но военная победа в Ираке - это легкая часть.
Aber der militärische Sieg im Irak ist nur der Anfang.
Результатом стала победа турецкой демократии и ее международное признание.
Das Ergebnis war ein Sieg für die türkische Demokratie, der als solcher international anerkannt wurde.
Договор выглядел как окончательная победа Красного облака и Сиу.
Der Vertrag schien ein Sieg auf ganzer Linie für Red Cloud und die Sioux zu sein.
Победа передвинула Филадельфию на первое место в Восточной конференции.
Durch diesen Sieg setzte sich Philadelphia an die Spitze der östlichen Konferenz.
Без этого военная победа и оккупация быстро пойдут прахом.
Ohne diese begleitenden Faktoren sind der militärische Sieg und die Okkupation sinnlos.
Для Газпрома своевременное завершение этого огромного проекта - это победа.
Für Gazprom wirkt die rechtzeitige und punktgenaue Fertigstellung dieses enormen Bauwerkes wie ein Sieg.
В некоторых случаях имеет место военная победа одной из сторон.
In einigen Fällen ist es der militärische Sieg einer der Seiten.
Это победа тысяч пользователей в сотнях городов, один пользователь - одно дополнение.
Es ist der Sieg von Tausenden von Nutzern in Hunderten von Städten, Nutzer für Nutzer, Bearbeitung für Bearbeitung.
И всё же победа Хатами не дала бы никаких гарантий перемен.
Dennoch hätte Chatamis Sieg keinen Wandel garantiert.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad