Ejemplos del uso de "подобна" en ruso
каждая часть подобна целому, но меньшего размера.
dass jedes Teilstück dessen Ganzen repräsentiert - lediglich in kleinerem Maßstab.
"Природа весьма согласна и подобна в себе самой"
"Die Natur ist sehr konsonant und konform mit sich selbst."
Вера подобна птице, которая поет, когда ночь ещё темна.
Glaube ist der Vogel, welcher singt, wenn die Nacht noch dunkel ist.
Он сказал, что прогулка подобна свету, который осветил наши жизни.
Er sagte, dass es wie ein Licht war, das in ihrem Leben angegangen ist.
В Австралии также ситуация подобна той, которая предшествовала предыдущему кризису.
Auch in Australien bewegt sich dieses Verhältnis bei Werten, die früheren Zusammenbrüchen vorangegangen waren.
Возвращаясь, он говорил "Природа весьма согласна и подобна в себе самой"
Jedenfalls, er sagte, "Die Natur entspricht sich selbst" - er personifizierte die Natur als weiblich.
Но она подобна молоточку, "ударяющему" в пространство, которое вибрирует, как мембрана.
Aber es trifft auf wie ein Schlegel und zertrümmert das Weltall regelrecht, lässt es wie eine Trommel schwingen.
Но если ты такой же, как и я, тогда моя человечность подобна окну.
Aber wenn ihr so seid wie ich, ist meine Menschlichkeit eher ein Fenster.
Когда помощь пришла, она была, как заметил один обозреватель газеты "Нью-Йорк Таймс", подобна Титанику:
Als die Hilfe kam, war es, wie ein Kolumnist der New York Times bemerkte, wie auf der Titanic:
Для меня, эта пьеса подобна оде голосу потому что он загадочный - как мы видим - немного спонтанный, и первичный.
Für ist dieses Gesangsstück eine Hymne an die Stimme, denn es ist mysteriös - wie man sehen kann - es ist vollkommen spontan, und es ist ursprünglich.
Бенуа был особо заинтересован во вложенных структурах, фракталах и т.п. вещах, где структура в чём-то подобна древообразной, где большая ветвь создаёт малые ветви, и ещё более малые и т.д.
Benoit interessierte sich besonders für verschachtelte Muster, Fraktale und so weiter, wo die Struktur irgendwie wie ein Baum ist, bei dem jeder große Zweig weitere kleine Zweige hervorbringt und diese wieder kleinere Zweige und so weiter.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad