Ejemplos del uso de "подозревать" en ruso
Я начинаю подозревать, что всё дело в слишком старой дате издания.
Ich hab mir einfach gedacht, dass die Ausgabe schon ziemlich alt sein muss.
Но есть веские основания подозревать, что авторитарные преимущества Китая не выдержат состязания.
Allerdings bestehen gute Gründe zur Annahme, dass Chinas autoritärer Vorteil nicht dauerhaft sein wird.
Однако, как и Джэнис Эллен, у него просто не было причины подозревать мезотелиому.
Aber wie Janice Allen hatte er keinen Grund, ein Mesotheliom zu vermuten.
Билл Кок - флоридский миллиардер, владелец четырех бутылок Джефферсона он начал кое-что подозревать
Bill Koch ist ein Milliardär aus Florida der vier der Jefferson Flaschen besitzt, und er wurde argwöhnisch.
Но также можно пожелать, чтобы при этом ее не начали подозревать в преследовании гегемонистких целей.
Aber das Land wäre gut beraten, sich nicht dem Verdacht der Verfolgung hegemonialer Ziele auszusetzen.
Если принять в учет имеющиеся в Иране огромные запасы углеводородного сырья, то у иранского режима нет очевидной необходимости в такой программе, если только не подозревать его в стремлении разработать свое собственное ядерное оружие.
Da das Land über enorme Reserven an Kohlenwasserstoff verfügt, bestehe eigentlich keine Notwendigkeit das derzeitige Atomprogramm weiter zu verfolgen, es sei denn, man hätte es auf die Entwicklung von Atomwaffen abgesehen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad