Ejemplos del uso de "подписал" en ruso
Traducciones:
todos201
unterzeichnen147
unterschreiben40
signieren4
sich unterschreiben2
otras traducciones8
Главный редактор подписал приказ основываясь на этом.
Der Geschäftsführer gab entsprechende Anweisungen aus.
Китай подписал военные соглашения с многими странами региона.
China hat mit vielen Ländern der Region militärische Abkommen geschlossen.
Я подозреваю, что большинство тех, кто подписал соглашение, полностью не понимали того, что делают.
Ich vermute, dass die meisten Unterzeichner dieses Abkommens gar nicht ganz verstanden, was sie taten.
С 2008 года Китай подписал 23 двухсторонних обменных соглашения, в том числе и с Южной Кореей.
Seit 2008 hat China 23 bilaterale Swap-Vereinbarungen abgeschlossen, unter anderem auch eine Vereinbarung mit Südkorea.
Когда в 1939 г. Сталин подписал с нацистской Германией Пакт Молотова-Риббентропа, это дало ему возможность осуществить вторжение в Польшу.
Die Unterzeichnung des Molotow-Ribbentrop-Paktes mit Nazideutschland bot Stalin 1939 die Gelegenheit zum Einmarsch in Polen.
На пресс-конференции Колом сказал, что его решение связано с независимостью судебной и исполнительной властей, принимая во внимание, что суд первой инстанции уже подписал экстрадицию.
In einer Pressekonferenz bestätigte Colom, seine Entscheidung gründe auf der Unabhängigkeit von Justizgewalt und Regierung unter Berücksichtigung, dass ein beschlussfassendes Gericht die Auslieferung bereits angeordnet hatte.
В 1947 г. в своей знаковой статье "Источники советского поведения", которую он подписал символом "X", Джордж Кеннан определил стратегию внешней политики Америки для "холодной войны" как стратегию сдерживания и устрашения.
Im Jahr 1947, veröffentlichte George Kennan unter dem Pseudonym "X" einen Grundsatzartikel unter dem Titel "The Sources of Soviet Conduct," in dem er Amerikas außenpolitische Strategie für den Kalten Krieg als eine Strategie der Eindämmung und Abschreckung definierte.
Сотрудничество движения пакистанской диаспоры и международных доноров, таких как Исламский банк развития (который в марте подписал пакет финансирования на 227 млн долларов США для борьбы с полиомиелитом в Пакистане), вместе со стремлением вакцинаторов добраться до каждого ребенка в стране действительно вдохновляет.
Die Zusammenarbeit mit der pakistanischen Diaspora-Bewegung und internationalen Geldgebern wie der Islamischen Entwicklungsbank (die im März zur Poliobekämpfung in Pakistan ein Finanzpaket von 227 Millionen USD bereitstellte) ist inspirierend, ebenso wie die Entschlossenheit der Impfhelfer, alle Kinder des Landes zu erreichen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad