Ejemplos del uso de "покрывают" en ruso con traducción "bedecken"
Traducciones:
todos128
bedecken43
bedeckt37
decken13
abdecken11
ab|decken8
überziehen6
beschichten1
sich beschichten1
otras traducciones8
Песчаные дюны покрывают лишь примерно пятую часть пустынь.
Sanddünen bedecken derzeit nur ein Fünftel unserer Wüsten.
Эти заросли покрывают пространство, сравнимое с территорией Греции.
Und diese Matten bedecken eine Region von der Größe Griechenlands.
Они покрывают нас невидимыми доспехами, которые сдерживают атаки окружающей среды, так что мы остаемся здоровыми.
Sie bedecken uns mit einer unsichtbaren Körperschutzhülle, die Angriffe aus der Umwelt fernhält, so dass wir gesund bleiben.
Недавний опрос общественного мнения показал, что около 60% женщин в Турции покрывают головы платками вне дома.
Eine kürzlich veröffentlichte Meinungsumfrage zeigt, dass etwa 60% der Frauen in der Türkei außerhalb der eigenen vier Wände ihr Haupt bedecken.
Действительно, Ахмет Неджед Сезер - президент с истекающими полномочиями - отказался пригласить жен депутатов ПСР, которые покрывают волосы, на официальные обеды и приемы, посвященные Дню Республики.
Tatsächlich weigerte sich der scheidende Präsident Ahmet Necdet Sezer, Ehefrauen von AKP-Abgeordneten, die ihr Haar mit einem Kopftuch bedeckten, zu Staatsdiners und Empfängen anlässlich des Tages der Republik einzuladen.
Треть территории Швейцарии покрыта лесами.
Ein Drittel des Territoriums der Schweiz ist von Wäldern bedeckt.
Вся планета покрыта суверенными, независимыми нациями.
Der ganze Planet ist von souveränen, unabhängigen Nationalstaaten bedeckt.
Семьдесят процентов земной поверхности покрыто водой.
Die Erdoberfläche ist zu siebzig Prozent von Wasser bedeckt.
Моя ступня покрывает приблизительно 500 километров мицелия.
Mein Fuß bedeckt ungefähr 300 Meilen von Myzelen.
Наша планета на 70 процентов покрыта водой.
Wir leben auf einem Planeten, der zu 70 Prozent mit Wasser bedeckt ist.
В Лондоне - это физический каркас, покрытый пикселями.
Es ist ein physikalisches Gebilde in London, aber mit Bildpunkten bedeckt.
Не потому ли, что они хладнокровны и покрыты чешуей?
Weil sie Kaltblüter und mit Schuppen bedeckt sind?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad