Ejemplos del uso de "полезным" en ruso con traducción "nützlich"
Traducciones:
todos283
nützlich165
hilfreich62
wertvoll13
nutzbringend4
behilflich2
bekömmlich1
heilsam1
förderlich1
otras traducciones34
Подобный тест может оказаться крайне полезным.
Ein derartiger Test könnte sich als hochgradig nützlich erweisen.
Том научил Марию многим полезным выражениям на французском языке.
Tom brachte Maria viele nützliche französische Ausdrücke bei.
Это формат, который умер потому, что он был недостаточно полезным.
Es ist ein Format, dass nicht mehr genutzt wird, weil es nicht nützlich genug war.
Потрепанная власть Мушаррафа сделала его менее эффективным и менее полезным:
Musharrafs schwindende Autorität machte ihn weniger effektiv und letztlich auch weniger nützlich.
Действительно, создание способностей человеческих ресурсов является полезным способом выполнить задачу No8.
Tatsächlich ist der Aufbau von Personalkapazitäten selbst eine nützliche Methode, Ziel Nr. 8 zu erfüllen.
По своей природе каждый человек стремится проявить себя полезным членом своего общества.
Jeder Mensch ist von Natur aus bestrebt, ein nützliches Mitglied der Gesellschaft zu sein.
Я сказал, что это глупо и что, скорее, нам следует обучить их полезным вещам.
Ich sagte, dass das eine blöde Idee sei und dass wir sie vielleicht stattdessen dazu bringen sollten, etwas nützliches zu tun.
Полезным упрощением потенциальной работы комитетов по этике исследований было бы принятие двух моделей проверки:
Eine nützliche Vereinfachung beim Umgang mit der potenziellen Arbeit von Ethikräten im Bereich der Forschung ist es, zwei Kontrollmodelle zu betrachten:
Это приложение, которое, на мой взгляд, будет полезным для артистов, мультимедийных артистов в частности.
Es ist eine Anwendung, die wohl für Künstler nützlich sein wird - besonders für Multimedia-Künstler.
Снижение налогов и увеличение расходов действительно увеличивают дефицит бюджета, но здоровым и полезным образом.
Das Schrumpfen der Steuereinnahmen und der Anstieg bei den Ausgaben vergrößern das Haushaltsdefizit, aber auf eine gesunde und nützliche Weise.
Нынешнему президенту ЕС удалось убедить администрацию США в том, что возрождение "четверки" может быть полезным.
Die gegenwärtige EU-Präsidentschaft konnte die US-Regierung immerhin davon überzeugen, dass eine Wiederbelebung des Quartetts nützlich sein könnte.
Сегодня, посредством биомиметики, технологии перенимают всё больше природных особенностей, и природа становится гораздо более полезным учителем.
Nun, was die Bionik anbelangt, so wird, je mehr Eigenschaften der Natur menschliche Technologien annehmen, die Natur ein immer nützlicherer Lehrer.
Однако сегодня они служат полезным напоминанием об опасности линейных прогнозов, основанных на быстрых темпах роста могущества.
Heute dienen sie jedoch als nützliche Erinnerung an das Risiko linearer Hochrechnungen, die auf schnell ansteigenden Machtressourcen beruhen.
Конечно, для Албании было бы полезным сохранить эффективную миссию ОБСЕ в Тиране, укомплектованную экспертами, все еще необходимыми стране.
Natürlich wäre eine wirksame OSZE Mission, die sich auf Tirana beschränkt und aus Fachleuten besteht, die das Land noch braucht, nützlich.
Болонский протокол, целью которого является гармонизация университетских программ по всей Европе, мог бы оказаться полезным в данном случае.
Das auf die europaweite Harmonisierung der Universitätsausbildung abzielende Protokoll von Bologna könnte sich hier als nützlich erweisen.
Это действительно может быть очень полезным, так как у нас появляется возможность дешифровать письменность, создавая больше информации для анализа.
Es kann bei der Entzifferung nützlich sein, mehr Daten zu erzeugen, die dann analysierbar sind.
Такие системы потенциально могут доставлять новые виды лекарств в сложные структуры, что может оказаться полезным, например, при химиотерапии раковых опухолей.
Derartige Systeme haben das Potenzial, uns neue Arten von Medikamenten mit komplexen Verabreichungsregimen zu ermöglichen, wie sie etwa in der Chemotherapie bei Krebs nützlich sein könnten.
Этот тренажер оказался очень полезным для обучения слепых водителей, а также для быстрой проверки идей по использованию разных видов специальных интерфейсов.
Dieser Simulator war ebenfalls sehr nützlich um die blinden Fahrer zu trainieren und ebenfalls schnell beim testen von verschiedenen Sorten von Ideen für verschiedene Typen von nicht-visuellen Nutzer-Interfaces.
Оказывается, что слово "счастье" больше не является таким уж полезным словом, потому что мы применяем его по отношению к слишком разным вещам.
Es stellt sich heraus, dass das Wort Glück einfach kein nützliches Wort mehr ist, weil wir es auf zu viele unterschiedliche Dinge anwenden.
Но позвольте мне вернуться к Брюнелю еще раз, и провести параллель, которая может объяснить, почему это происходит и почему дизайн-мышление может оказаться полезным.
Aber ich möchte an dieser Stelle auf Brunel zurückkommen und einen Zusammenhang nahelegen, der vielleicht erklärt, warum dies nun geschieht und warum Design Thinking ein nützliches Werkzeug ist.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad