Ejemplos del uso de "полиции" en ruso
Как правило, офицеры полиции не хотят работать в тюрьмах.
Üblicherweise wollen Polizisten keine Einsätze in Gefängnissen machen.
Мэр Лондона и глава полиции заявили о "неизбежности" атак террористов в Сити.
Der Bürgermeister und der Polizeichef von London haben gemeinsam davor gewarnt, dass terroristische Angriffe in der Stadt "unvermeidlich" seien.
Надо отметить, что через несколько дней после убийства Хейвуда Гу надела форму генерал-майора (которая, скорее всего, принадлежала ее отцу, генералу Гу Цзиншену), созвала офицеров полиции в Чунцине и заявила, что якобы получила секретный приказ от Министерства общественной безопасности обеспечить личную безопасность Вана.
Ein paar Tage nach der Tötung Heywoods zog Gu eine Generalsuniform an (die ihrem Vater General Gu Jingsheng gehört haben könnte), versammelte Polizeioffiziere in Chongqing und behauptete fälschlicherweise, dass sie einen Geheimbefehl aus dem Ministerium für Öffentliche Sicherheit erhalten hätte, Wangs persönliche Sicherheit zu schützen.
Делу, возбужденному против офицеров полиции, причастных к нашему делу, так и не дали ход.
Das Verfahren gegen die beiden Polizisten scheint verschleppt zu werden.
Были вызваны глава полицейских сил страны и начальник полиции Джакарты, и под сильным давлением общественности лидерам банды были предъявлены уголовные обвинения.
Die Polizeichefs des Landes und die Jakartas wurden vorgeladen und die Anführer des Mobs wurden, unter massivem öffentlichen Druck, strafrechtlich angeklagt.
Всего 33 офицера полиции были задержаны в Турции по подозрению в "заговоре против правительства", сообщают местные информационные агентства.
Insgesamt 33 Polizisten wurden in der Türkei aufgrund des Verdachts der "Verschwörung gegen die Regierung" festgenommen, melden örtliche Medienagenturen.
Обвинения в коррупции были предъявлены бывшим и нынешним членам кабинета министров, членам парламента, судьям, прокурорам, адвокатам, офицерам полиции и таможенникам, государственным чиновникам, а также директорам частных кампаний.
Gegen ehemalige und aktuelle Kabinettsmitglieder, Abgeordnete, Richter, Ankläger, Anwälte, Polizisten, Zollbeamte, andere Angestellte des öffentlichen Dienstes sowie Direktoren von Privatunternehmen wurde Anklage erhoben.
Среди 10 000 людей из которых было только 400 женщин из 10000, 9000 и 600 были мужчинами, террористами, насильниками, грабителями, преступниками, и некоторых из них за решетку отправила я, как офицер полиции.
Aber 10.000 Menschen, von denen nur 400 Frauen waren - 10.000 - 9.000 plus ungefähr 600 waren Männer, Terroristen, Vergewaltiger, Diebe, Schwerverbrecher - einige davon hatte ich als Polizist draußen ins Gefängnis gebracht.
Посольство отказалось комментировать вручение уведомления полиции.
Die Botschaft gab keinen Kommentar zur Zustellung der polizeilichen Aufforderung ab.
Входили офицеры полиции, помощники прокурора и секретари.
Polizeibeamte kamen herein und stellvertretende Staatsanwälte und Büroangestellte.
Начальнику полиции Магалуфа предъявлено обвинение в коррупции
Polizeichef von Magaluf der Korruption angeklagt
начальник городской полиции Горан Линдберг сам был серийным насильником.
Der Polizeipräsident der Stadt, Göran Lindberg, war selbst ein Serienvergewaltiger, der im Juli 2010 für über ein Dutzend Anklagen verurteilt wurde, unter diesen "schwere Sexualdelikte."
Когда это произойдет, данная тенденция перегрузит мощности полиции на Западе.
Wenn das passiert, ist das eine Entwicklung, welche unsere Polizeikapazitäten in der westlichen Welt übersteigt.
Но офицеры полиции по ту стороны Европы продолжают её использовать.
Trotzdem wird es von Polizeibeamten überall in Europa weiterhin eingesetzt.
Представитель полиции сказал, что 34-летний мужчина пытался потушить огонь.
Ein 34 Jahre alter Mann habe noch zu löschen versucht, sagte eine Polizeisprecherin.
Феминистки поднимают вопрос расовой принадлежности и поведения полиции после Фергюсона
Feministinnen kritisieren Rassenfrage und Polizeiverhalten nach Ferguson
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad