Ejemplos del uso de "полная доверенность" en ruso

<>
Мы прилагаем заверенную доверенность Wir fügen unsere beglaubigte Vollmacht bei
либо полное обязательство и развертывание войск или полная изоляция. entweder volles Engagement und Truppenstationierung oder totale Isolation.
Прилагаем нашу заверенную доверенность Wir legen unsere zertifizierte Vollmacht bei
Это полная ерунда. Das ist absoluter Quatsch.
Так вот, Грубер обнаружил, что у Дарвина уже была полная теория естественного отбора месяцы и месяцы и месяцы до озарения, о котором он говорил, читая Мальтуса в октябре 1838-го. Gruber fand heraus, dass Darwin die vollständige Theorie der natürlichen Selektion vor Monaten hatte, lange bevor er seine vermeintliche Erleuchtung hatte, als er Malthus, Oktober 1838, las.
Это полная противоположность регенеративной медицины. Das ist die absolute Antithese zur regenerativen Medizin.
а там комната, полная других матерей, матерей с детьми, Die Tür geht auf und der Raum ist voller Mütter mit Babies.
Крайнее слева - полная фигня - копия, которую я купил на eBay. Ganz links ist Müll - eine Kopie die ich bei eBay gekauft habe.
Но ведь это полная чушь. Okay, das ist totaler Müll.
Или это полная чушь? Oder ist es gar nicht?
Нашей конечной целью является полная и целостная теория вселенной, и мы уже достигли впечатляющих результатов. Das höchste Ziel ist eine vollständige Theorie des Universums und wir machen gute Fortschritte.
Это, как вы понимаете, полная ересь. Wie Sie wissen, ist das Ketzerei.
Если делаю соединение из центра, то используется полная окружность. Und wenn ich eine Lasche in der Mitte mache, so braucht sie einen ganzen Kreis.
Но полная дикость этих аргументов становится ясна, если только подумать, о каких масштабах идёт речь. Aber sie sind völlig verrückt, wenn man sich die Verhältnismäßigkeit anschaut.
Полная открытость необычайно важна при лечении, потому что, опять же, чтобы принимать лекарства регулярно, люди нуждаются в поддержке членов семьи и друзей. Offenlegung ist so wichtig für die Behandlung, weil die Menschen die Unterstützung der Familie und Freunde brauchen, damit sie ihre Medikamente regelmässig nehmen.
Это было невероятно, но не для тех, у кого была комната, полная книг. Das Erlebnis war ziemlich fesselnd, aber vielleicht keine richtige Überraschung oder so für jemanden, der ein Zimmer voll dieser Bücher gehabt hatte.
Это полная структура самолета. Das ist die komplette Struktur des Flugzeugs.
В этих центрах осуществляется полная диагностика глаз. Hier können wir ausführliche Augenuntersuchungen durchführen.
Вам видна полная картина? Sie bekommen einen Überblick?
И я думаю, что полная персонализация в этом новом мире потребует полной прозрачности. Und ich glaube totale Personalisierung in dieser neuen Welt bedarf totaler Transparenz.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.