Ejemplos del uso de "получить" en ruso con traducción "bekommen"
Traducciones:
todos2277
bekommen700
erhalten581
ziehen47
kriegen46
sich kriegen46
ein|nehmen21
empfangen19
sich bekommen18
beziehen17
kassieren12
sich kassieren12
sich holen9
einnehmen6
hinzu|gewinnen4
heraus|bekommen3
sich herausbekommen3
ab|bekommen3
ein|holen3
einholen3
sich empfangen1
abbekommen1
einkassieren1
sich hinzugewinnen1
ab|haben1
otras traducciones719
Получить информацию по подобным вопросам практически невозможно.
Informationen über eine dieser Angelegenheiten zu bekommen ist nahezu unmöglich.
Она недостаточно взрослая, чтобы получить водительские права.
Sie ist nicht alt genug, um eine Fahrerlaubnis zu bekommen.
Здесь мы повсюду можем получить "зелёную энергию".
Hier können wir überall mehr grüne Energie bekommen.
Могу ли я получить скидку, если заплачу наличными?
Könnte ich einen Rabatt bekommen, wenn ich bar bezahle?
Если получить его трудно, они найдут способ украсть.
Und wenn wir sie nicht mühelos bekommen können, stehlen wir sie.
получить представление о разнообразии оказавшихся на ней существ.
So bekomme ich eine Idee von der Vielfalt der hergebrachten Kreaturen.
Они пишут крупными буквами, чтобы получить больше золота".
Sie schreiben in großer Schrift, um mehr Gold zu bekommen."
И кредиторы могли бы в итоге получить даже больше.
Die Gläubiger hätten am Ende u. U. sogar mehr bekommen.
Некоторым журналистам трудно получить ответы даже на прямые вопросы.
Manche Journalisten bekommen selbst auf direkte Anfragen nur spärlich Rückmeldungen.
потому, что так много откликов можно получить от других.
Weil es so viel Resonanz gibt, die man von Menschen bekommen kann.
Пускай, шанс получить какой-либо хороший предмет будет 10%.
Es gibt eine 10-prozentige Chance, dass du etwas ziemlich gutes bekommst.
Так что, это шанс получить больше, но довольно рискованный.
Also gibt es die Chance mehr zu bekommen, aber es ist ganz schön riskant.
Сейчас мы можем получить лекарства примерно за 100 долларов.
Jetzt können wir sie für ca. 100 Dollar bekommen.
Но они рискуют получить худшее от каждого из них:
Aber sie laufen Gefahr, von beiden das Schlechteste zu bekommen:
Ему необходима любая помощь, которую он только может получить.
Er braucht jede Hilfe, die er bekommen kann.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad