Ejemplos del uso de "понравилось" en ruso
Я читал слова автора и мне очень понравилось.
Ich war sozusagen der Erzähler und habe es vorgelesen.
Единственное, что мне в Чикаго не понравилось, так это погода.
Also, das einzige, was ich an Chicago wirklich nicht mochte, war das Wetter.
Но электричество имело один несомненный эффект - нам всем сильно понравилось электричество.
Aber etwas, was aus der Elektrizität hervorging, war, dass wir vollkommen vernarrt in dieses Zeug sind.
Но больше всего мне понравилось просто слушать, что необходимо для любых отношений.
Aber die zufriedenstellendste Erfahrung, die ich gemacht habe, ist der Akt des Zuhörens, das brauchen wir in jeder guten Beziehung.
На самом деле, ей вовсе не понравилось, но она ничего не сказала.
Eigentlich fand sie es überhaupt nicht gut, aber sie sagte nichts.
Кстати, мне очень понравилось, как в фильме они показали все мои проекты.
Freilich liebe ich den Film, wie sie alle meine Projekte nachgestellt haben.
Никому бы особенно не понравилось - знаете ли, пользоваться лосьоном после бритья с канцерогенами.
Also niemand mag besonders ein - nun ja, krebserregendes Aftershave.
Понравилось ли бы нам, если бы лицо нашего доктора, адвоката, финансового консультанта было скрыто?
Wäre es uns lieber, das Gesicht unseres Arztes, unseres Anwalts, unseres Finanzberaters wäre verschleiert?
ей не понравилось на ней сидеть, поэтому она пошла и купила эти подушки на распродаже -
Sie saß nicht gern darauf, also ging sie los und kaufte diese Kissen auf einem lokalen Trödelmarkt.
Хотя мне понравилось наблюдать, как у вас глаза округлялись, округлялись, округлялись, пока вы не догадались.
Aber ich habe es genossen, Sie zu beobachten, wie Sie immer ungläubiger wurden, bis Sie es verstanden haben.
Вам не понравилось бы пойти к банкомату, снять 100 долларов и заметить потерю 20-ти долларов.
Man geht nicht gern zur Bank, hebt 100 Dollar ab, und merkt dann, dass man eine der 20-Dollar-Noten verloren hat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad