Ejemplos del uso de "попав" en ruso

<>
Попав под следствие, ван Меегерен говорил без умолку. Als Van Meegeren erst einmal in der Verhandlung war, hörte er nicht mehr auf zu sprechen.
Теперь задача - достать кусочки, не попав при этом под машину. Die Schwierigkeit besteht jetzt darin, die Einzelteile einzusammeln, ohne überfahren zu werden.
В самом деле, Индия игнорировала производственный сектор, попав из сельского хозяйства прямо в сферу услуг. Tatsächlich hat Indien die Stufe der industriellen Produktion übersprungen und den direkten Weg von der Landwirtschaft zu den Dienstleistungen genommen.
Попав внутрь, они завладели некоторыми документами, а остальные сожгли, а также взяли в заложники шестерых сотрудников посольства. Diese entwendeten in der Botschaft Dokumente, setzten andere in Flammen und nahmen sechs Angestellte als Geiseln.
Попав под огонь акционеров и органов дознания США, Великобритании и Голландии, компания Royal Dutch/Shell пытается свалить на Нигерию вину за сокрытие сведений о реальных разведанных запасах нефти. Unter dem Druck seiner Anteilseigner und angesichts der laufenden Ermittlungen in den USA, Großbritannien und den Niederlanden wegen gefälschter Angaben zu seinen Ölreserven versucht der Ölkonzern Royal Dutch/Shell, die Schuld auf Nigeria abzuwälzen.
Вы можете представить мое удивление, когда попав в колледж, на занятиях несколько профессоров заявили, что Ford Motor Company и вся моя семья являются всем самым неправильным в нашей стране. Und als ich diese Hochschule besuchte - Sie können sich meine Überraschung vorstellen, wenn ich in die Kurse ging und einige meiner Professoren sagten, dass die Ford Motor Company und meine Familie das grundlegende Problem unseres Landes darstellten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.