Ejemplos del uso de "попали" en ruso
Все эти истории попали на обложку Herald Tribune.
Zusammen wurde aus diesen Geschichten das Titelblatt des Wirtschaftsteils der Herald Tribune.
НЬЮ-ЙОРК - Международные инвестиционные соглашения опять попали в выпуски новостей.
NEW YORK - Internationale Investitionsschutzabkommen sind wieder einmal in den Schlagzeilen.
Мелкие крестьяне без капитала попали в западню порочного круга долгов.
Kleinbauern ohne Kapital waren in einem Teufelskreis aus Schulden gefangen.
Тем не менее, обе страны попали в тиски финансовых рынков.
Trotzdem müssen beide an den Finanzmärkten massive Prügel einstecken.
И, в конце концов, вы бы попали на дно океана.
Und irgendwann kommt der Boden der Tiefsee in den Blick.
Как отметил Международный Банк, женщины попали в западню производительной мощности.
Wie die Weltbank kürzlich bemerkte, sind Frauen in einer Produktivitätsfalle gefangen.
Мы попали в ситуацию, которая ведет от парадокса к парадоксу.
Zurück bleibt eine Situation, in der ein Paradox über das andere geschichtet wird.
В Сенат вы попали, но вскоре отправились в президентский замок.
In den Senat haben Sie es geschafft und sich dann gleich auf den Weg in die Burg gemacht.
Поэтому киты, в которых попали гарпуном, обычно умирают медленно и мучительно.
Harpunierte Wale sterben daher typischerweise langsam und qualvoll.
Они спорили друг с другом, и в результате попали в западню.
Man verlor sich untereinander in Gezänk und tappte in die Falle.
И вообще, слова "вы не туда попали" употреблялись чаще, чем "привет".
Tatsächlich waren die Worte "Falsch verbunden" populärer als das Wort "Hallo".
Они не интересовались учебой уже задолго до того, как попали в ВУЗ.
Jungen haben das Interesse verloren, lange bevor sie an die Uni kamen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad