Ejemplos del uso de "потеряли" en ruso
Кроме того, из-за тюрем Абу Граиб и Гуантанамо, Соединенные Штаты потеряли свой былой авторитет в продвижении демократии.
Zudem haben die Vereinigten Staaten ihre ehemals große Autorität bei der Demokratieförderung seit Abu Ghraib und Guantánamo eingebüßt.
Кроме того, институты, созданные в дни после второй мировой войны, уже не кажутся достаточно эффективным, чтобы решать новые проблемы глобальной экономики, и, таким образом, они потеряли часть своей легитимности.
Außerdem erscheinen die Institutionen, die in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg gegründet wurden, nicht mehr effektiv genug, um die neuen Herausforderungen der Weltwirtschaft zu meistern, und haben somit einen Teil ihrer Legitimität eingebüßt.
Миллионы таких работников потеряли свои рабочие места.
Millionen von ihnen haben ihre Arbeitsplätze verloren.
Ему интересно, каким образом птицы потеряли хвосты.
Er möchte wissen, wie die Vögel ihren Schwanz verloren haben.
Три стабилизирующих компонента капитализма потеряли свою эффективность.
Die drei Stabilisierungsinstrumente des Kapitalismus verloren ihre Wirksamkeit.
Сколькие из них потеряли работу в прошлом месяце?
Wieviele haben im letzten Monat ihre Arbeit verloren?
Другими словами, авто-маньяки потеряли пристрастие к обладанию.
Mit anderen Worten, die Autosüchtigen hatten ihren Besitzdrang verloren.
370 солдат, которые вернулись из Ирака потеряли конечности.
370 der aus Irak zurückgekehrten Soldaten haben Extremitäten verloren.
К счастью, граждане Европы и Америки потеряли терпение.
Glücklicherweise haben die Bürger in Europa und Amerika die Geduld verloren.
Эти семьи потеряли все, кроме лохмотьев, покрывающих их тела.
Diese Familien haben alles verloren, außer der zerfetzten Kleidung, die sie am Körper tragen.
Более того, главные исполнительные директора много потеряли во время кризиса.
Darüber hinaus verloren diese CEOs in der Krise eine Menge Geld.
Бедные фермеры потеряли доступ к удобрениям и улучшенным сортам семян.
Die armen Bauern verloren den Zugang zu Düngemitteln und verbesserten Saatsorten;
Эти парни знают что-то, что мы потеряли из вида.
Und diese Leute wissen etwas, was wir aus den Augen verloren haben.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad