Ejemplos del uso de "потерять" en ruso con traducción "verlieren"
Они всегда боятся потерять место на полках.
Sie machen sich immer Sorgen, dass Sie Regalfläche verlieren.
Страх потерять дорогих тебе людей - один из самых ужасных.
Aber es gibt auch die Angst, geliebte Menschen zu verlieren, und ich glaube, die ist sogar schlimmer.
Сегодня Испания и Италия рискуют потерять доступ к рынкам.
Spanien und Italien laufen momentan Gefahr, den Marktzugang zu verlieren.
Красоту так легко потерять, потому что её чрезвычайно сложно создать.
Es ist so einfach, Schönheit zu verlieren, denn Schönheit ist unglaublich schwierig zu erreichen.
Страны осознали, что без резервов они рисковали потерять свой экономический суверенитет.
Diese Länder erkannten, dass sie ohne Reserven Gefahr liefen, ihre wirtschaftliche Souveränität zu verlieren.
И потерять связь с основными ритмами нашей биологии и нашего здоровья.
Und den Bezug zum grundlegenden Rhythmus unserer Biologie und unserer Gesundheit zu verlieren.
Мы не хотели потерять этих людей, которые приходили работать на нашу плантацию.
Wir wollten nicht die Leute verlieren die in dieser Plantage arbeiten.
Было бы грустно потерять весельчаков с изумрудного острова из состава семьи ЕС.
Es wäre schade, wenn der EU-Familie die fröhlichen Bewohner der grünen Insel verloren gingen.
Премьер-министр должен действовать очень осторожно, если не хочет потерять дальнейшую поддержку.
Der Premierminister muss vorsichtig sein, um nicht noch mehr an Unterstützung zu verlieren.
высокий уровень неопределенности и то, что SWF могла бы потерять значительные суммы денег.
Es gibt eine Menge Unsicherheiten, und die Staatsfonds könnten sehr viel Geld verlieren.
Предоставленные выбору, вовлеченные в процесс перевода наших повествований, мы можем достигнуть больше, чем потерять.
In Bezug auf Entscheidungen, haben wir bei Weitem mehr zu gewinnen als zu verlieren wenn wir uns bemühen die vielen Geschichten zu übersetzen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad