Ejemplos del uso de "поэтом" en ruso con traducción "dichter"

<>
Не каждый может быть поэтом. Nicht jeder kann ein Dichter sein.
Может, его жгучее укусы сделали меня поэтом? War es ihr bitteres Brennen, das mich zum Dichter machte?
Он был не только врачом, но и поэтом. Er war nicht nur Arzt, sondern auch Dichter.
Он был блестящим поэтом, философом, писателем, солдатом, стратегии битвы и конфликтов которого люди изучают даже сегодня. Er war ein hervorragender Dichter, Philosoph, Schriftsteller und Soldat, mit Strategien im Krieg und in Konfliktsituationen, von denen wir bis zum heutigen Tage lernen.
Когда я пошла в университет, я познакомилась с поэтом, который разделял мою веру в волшебство устной поэзии. Als ich auf die Universität kam, traf ich einen anderen Dichter der meinen Glauben an den Zauber der gesprochenen Poesie teilte.
Я провёл два месяца в пещерах на юге Франции с поэтом Клайтаном Эшлманом, который написал прекрасную книгу "Сплетение можжевельника." Ich verbrachte zwei Monate in den Höhlen in Südwestfrankreich mit dem Dichter Clayton Eshleman, der das wunderbare Buch "Juniper Fuse" geschrieben hat.
"Один и тот же человек может быть, например, британским подданным, быть малайзийцем по происхождению, обладать чертами, присущими китайской расе, быть брокером, невегетарианцем, астматиком, лингвистом, культуристом, поэтом, противником абортов, орнитологом, астрологом и человеком, который верит в то, что Бог придумал Дарвина, чтобы испытать легковерных людей". "Derselbe Mensch kann beispielsweise britischer Staatsbürger malaysischer Herkunft mit chinesischen Rassemerkmalen, Börsenmakler, kein Vegetarier, Asthmatiker, Linguist, Bodybuilder, Dichter, Abtreibungsgegner, Vogelbeobachter, Astrologe und jemand sein, der glaubt, dass Gott Darwin erfunden hat, um die Leichtgläubigen auf die Probe zu stellen."
В душе поэта - конфликт слов. in dem des Dichters ein Konflikt der Wörter;
Поэт, например, описывает его вот так. Zum Beispiel beschreibt ein Dichter es so.
И представим вам несколько других поэтов. Hier ein kurzer Überblick über einige der Dichter.
Поэты не могут жить без любви. Dichter können ohne Liebe nicht leben.
Это поэты, философы, фотографы и кинематографисты. Sie sind Dichter, sie sind Philosophen, Fotografen oder Filmemacher.
Поэт жил здесь чуть больше двадцати лет. Der Dichter lebte etwas über zwanzig Jahre hier.
Даже поэт не всегда напишет так умело и стройно. Selbst ein Dichter schreibt nicht immer so gekonnt und ausgewogen.
Вот как сказал о этом великий персидский поэт Руми: Der grossartige persische Dichter Rumi sagte es so:
за горизонтом в поисках, как Рут выразилась, другого поэта. Sie sagte es würde weiter über Land ziehen und - wie sie sagte - "nach einem anderen Dichter suchen".
Мария купила книгу, в которой есть стихи корейских поэтов. Maria hat ein Buch mit Versen koreanischer Dichter gekauft.
И выступавшие поэты поддталкивали меня также делиться своими историями. Die Dichter, die vortrugen, ermutigten mich auch meine Geschichten zu erzählen.
Поэты, как и другие творцы, манипулируют этими интуитивными понятиями. Und Dichter spielen, wie andere Künstler auch, mit diesem intuitiven Verständnis.
Ни один человек не является островом, сказал поэт Джон Донн. Niemand ist eine Insel, schrieb der englische Dichter John Donne.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.