Ejemplos del uso de "появилось" en ruso
Traducciones:
todos320
entstehen100
erscheinen65
auftauchen29
aufkommen12
auftreten11
in erscheinung treten2
otras traducciones101
"Белое солнце" появилось в советские времена.
Die "Weiße Sonne" hatte schon während der Sowjetzeit bestanden.
Итак, однажды - это настоящий отчёт - появилось это:
Eines Tages - das ist ein tatsächlicher Bericht - kam dies rein:
После приземления у космических крыс появилось потомство.
Nach der Landung bekamen die Weltraumratten Nachwuchs.
уже появилось широкое признание рынка и частной собственности;
Es herrscht eine breite Akzeptanz des Marktes und des Privateigentums;
Так что тут же появилось множество критических комментариев.
Also haben sie sofort damit begonnen, viele kritische Kommentare zu posten.
В результате появилось то, что сейчас называется инициативой EBA:
Das Ergebnis wird inzwischen spöttisch als EBP-Initiative bezeichnet:
За последнее столетие появилось три колоссальных пузыря фондового рынка:
Im vergangenen Jahrhundert gab es drei kolossale Aktienmarktblasen:
Все были очень приветливы, у меня появилось много друзей.
Alle waren sehr freundlich, besonders ich fand viele Freunde.
[Но] в каждом случае, оружие появилось до ядерной энергетики.
In jedem Fall hatten sie diese Waffen ehe sie Atomkraft bekommen haben.
Однако недавно в политической системе Латинской Америки появилось нечто новое:
Doch seit Kurzem gibt es etwas Neues im politischen System Lateinamerikas:
Схожее предложение по субсидированию заработной платы появилось и в Германии.
Ein ähnlicher Vorschlag für gezielte Lohnbeihilfen wird momentan auch in Deutschland ventiliert.
Похожее расхождение, правда, менее острое, появилось в отношении финансовой политики.
Eine ähnliche Divergenz, wenn auch nicht so akut, hat sich im Hinblick auf die Haushaltspolitik gezeigt.
Само слово "силуэт" появилось благодаря министру финансов, Этьену де Силуэтту.
Also das Wort "Silhouette" kommt von einem Finanzminister, Etienne de Silhouette.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad