Ejemplos del uso de "по-разному" en ruso
Вы можете представить это по-разному.
Nun, man könnte es in eine Reihe von Interpretationssystemen einfügen.
разные страны достигают этих целей по-разному.
Verschiedene Länder erreichen diese Ziele auf unterschiedliche Weise.
В разных ситуациях трюки выполняются по-разному.
Diese helfen zu zeigen, wie Stunts in verschiedenen Umgebungen funktionieren.
Мы можем по-разному использовать различные нейроны:
Wir können verschiedene Neuronen mit verschiedenen Variationen verwenden.
И наслаждаться солнцем можно по-разному, конечно.
Die Sonne genießen, das kann natürlich auf unterschiedliche Art und Weise erfolgen.
Но они по-разному выражаются в каждой стране.
Aber sie kommen nicht in jedem Land auf die gleiche Weise zum Ausdruck.
Запах известен тем, что люди воспринимают его по-разному.
Geruch hat den Ruf für jeden irgendwie anders zu sein.
Хороший стилист умеет один предмет одежды использовать по-разному.
Und eingeschickter Stylist vermag mit einem einzigen Bekleidungsstück auf ganz verschiedene Weise zu arbeiten.
Становится понятным, что пять волокон по-разному ведут себя.
Was man daran sieht, ist, das die fünf Fasern unterschiedliches Verhalten zeigen.
расположить их в различных местах и ориентировать их по-разному.
Wir können sie in verschiedenen Orten platzieren, in verschiedenen Orten orientieren.
В обоих случаях, но по-разному, люди чувствую себя обделенными.
In beiden Fällen, aber auf unterschiedliche Weise, empfinden sich die Menschen als verarmt.
И те, и другие пострадали от кризиса, но по-разному.
Beide haben unter der Krise gelitten, aber nicht in gleicher Weise.
Эта борьба проявляется по-разному в Египте, Турции и Пакистане.
Dieses Ringen offenbart sich in Ägypten, in der Türkei und in Pakistan auf unterschiedliche Art und Weise.
Сартр считает, что люди ведут себя по-разному, когда знают,
Er sagte, dass Menschen sich anders verhalten, wenn sie wissen, dass sie allein sind.
Конечно, экономические принципы не действуют по-разному в разных местах.
Natürlich funktionieren ökonomische Prinzipien nicht anders, wenn sie woanders angewandt werden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad